Tonight
(ทูไนท์)
คืนนี้
I just wanna take you higher
(ไอ จัสท์ วอนนา เทค ยู ไฮเออร์)
ฉันแค่อยากพาเธอไปให้สุดเหวี่ยง
Throw your hands up in the sky
(โธรว์ ยัวร์ แฮนด์ซ อัป อิน เธอะ สกาย)
ชูมือของพวกเธอขึ้นไปบนฟ้าเลย
Let's set this party off right
(เล็ทส์ เซ็ท ธิส พาร์ที ออฟ ไรท์)
มาเริ่มระเบิดความมันส์ในปาร์ตี้นี้กัน
Players
(เพลย์เออร์ซ)
พวกตัวตึงทั้งหลาย
Put your pinky rings up to the moon
(พุท ยัวร์ พิงคี ริงซ อัป ทู เธอะ มูน)
ชูแหวนก้อยสุดหรูขึ้นไปให้ถึงดวงจันทร์
Girls, what y'all tryna do?
(เกิร์ลซ, วอท ยอล ทรายนา ดู)
สาว ๆ พวกเธออยากจะทำอะไรกันล่ะ
24-karat magic in the air
(ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก อิน ดิ แอร์)
ความเจิดจรัสระดับ 24 กะรัตฟุ้งกระจายในอากาศ
Head to toe so player
(เฮด ทู โท โซ เพลย์เออร์)
หัวจรดเท้านี่อย่างเท่ อย่างเฟี้ยวเลย
Look out, uh
(ลุค เอาท์, อะ)
หลีกทางหน่อย
Pop-pop, it's show time (Show time), show time (Show time)
(พ็อพ-พ็อพ, อิทส์ โชว์ ไทม์ (โชว์ ไทม์), โชว์ ไทม์ (โชว์ ไทม์))
ปัง ๆ ได้เวลาโชว์ของแล้ว (เวลาโชว์), ได้เวลาโชว์ (เวลาโชว์)
Guess who's back again? (Brrah)
(เกสส์ ฮูซ แบ็ค อะเกน? (บรา))
ลองทายซิว่าใครกลับมาอีกครั้ง (บรา)
Oh, they don't know? (Go on, tell 'em) Oh, they don't know? (Go on, tell 'em)
(โอ, เดย์ โดนท์ โนว์? (โก ออน, เทล เอ็ม) โอ, เดย์ โดนท์ โนว์? (โก ออน, เทล เอ็ม))
อ้าว พวกเขาไม่รู้เหรอ? (ไปบอกสิ) อ้าว พวกเขาไม่รู้เหรอ? (ไปบอกสิ)
I bet they know as soon as we walk in (Showin' up)
(ไอ เบ็ท เดย์ โนว์ แอส ซูน แอส วี วอล์ค อิน (โชว์อิง อัป))
พนันได้เลยว่าพวกเขารู้ทันทีที่เราก้าวเข้าไป (ปรากฏตัวแบบตัวแม่)
Wearin' Cuban links (Yeah), designer minks (Yeah)
(แวริง คิวบัน ลิงค์ซ (เย้), ดีไซเนอร์ มิงค์ซ (เย้))
ใส่สร้อยคอคิวบันลิ้งค์ (ใช่เลย) เสื้อโค้ทขนมิงค์แบรนด์เนม (ใช่เลย)
Inglewood's finest shoes (Woop, woop)
(อิงเกิลวูดส์ ไฟเนสท์ ชูส์ (วู๊ป, วู๊ป))
รองเท้าคู่ที่เจ๋งที่สุดจากอิงเกิลวูด (วู๊ป, วู๊ป)
Don't look too hard, might hurt yourself
(โดนท์ ลุค ทู ฮาร์ด, ไมท์ เฮิร์ท ยัวร์เซล์ฟ)
อย่าจ้องนานนักล่ะ เดี๋ยวจะแสบตาจนเจ็บตัวเอา
Known to give the color red the blues
(โนว์น ทู กิฝ เธอะ คัลเลอร์ เรด เธอะ บลูส์)
ขึ้นชื่อเรื่องการทำเอาคนอื่นต้องชิดซ้ายหมองหม่นไปเลย
Woo, shit
(วู, ชิท)
วู้ว ให้ตายเถอะ
I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up)
(ไอม์ อะ เคนเจอรัส แมน วิธ ซัม มันนี อิน มาย พ็อคเค็ท (คีพ อัป))
ฉันเป็นตัวอันตรายที่มีเงินหนาในกระเป๋า (ตามให้ทันนะ)
So many pretty girls around me and they wakin' up the rocket (Keep up)
(โซ เมนี พริทที เกิร์ลซ อะราวนด์ มี แอนด์ เดย์ เวคิง อัป เธอะ ร็อคเค็ท (คีพ อัป))
สาว ๆ สวย ๆ เพียบรอบตัวทำเอาของมันขึ้นเลย (ตามให้ทันนะ)
Why you mad? Fix your face, ain't my fault they all be jockin' (Keep up)
(วาย ยู แมนด์? ฟิกส์ ยัวร์ เฟส, เอนท์ มาย ฟอลท์ เดย์ ออล บี จ็อคคิง (คีพ อัป))
จะโกรธทำไม ทำหน้าดี ๆ สิ ไม่ใช่ความผิดฉันที่พวกเธอรุมตอมนะ (ตามให้ทัน)
Players only, come on
(เพลย์เออร์ซ โอนลี, คัม ออน)
สำหรับคนเฟี้ยว ๆ เท่านั้น มาเลย
Put your pinky rings up to the moon
(พุท ยัวร์ พิงคี ริงซ อัป ทู เธอะ มูน)
ชูแหวนก้อยสุดหรูขึ้นไปให้ถึงดวงจันทร์
Girls, what y'all tryna do?
(เกิร์ลซ, วอท ยอล ทรายนา ดู)
สาว ๆ พวกเธออยากจะทำอะไรกันล่ะ
24-karat magic in the air
(ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก อิน ดิ แอร์)
ความเจิดจรัสระดับ 24 กะรัตฟุ้งกระจายในอากาศ
Head to toe so player
(เฮด ทู โท โซ เพลย์เออร์)
หัวจรดเท้านี่อย่างเท่ อย่างเฟี้ยวเลย
Look out, uh
(ลุค เอาท์, อะ)
หลีกทางหน่อย
Second verse for the hustlers (Hustlers), gangsters (Gangsters)
(เซคคันด์ เวิร์ส ฟอร์ เธอะ ฮัสเลอร์ซ (ฮัสเลอร์ซ), แก๊งสเตอร์ซ (แก๊งสเตอร์ซ))
ท่อนสองนี้ขอมอบให้พวกคนสู้ชีวิต (คนสู้ชีวิต) พวกแก๊งสเตอร์ทั้งหลาย (พวกแก๊ง)
Bad bitches and your ugly ass friends (Haha)
(แบด บิทเชซ แอนด์ ยัวร์ อักลี แอส เฟรนด์ซ (ฮ่าฮ่า))
สาว ๆ ตัวแซ่บสุดฮอตและเพื่อนหน้าจืดของพวกเธอ (ฮ่าฮ่า)
Can I preach? (Uh-oh) Can I preach? (Uh-oh)
(แคน ไอ พรีช? (อะ-โอ) แคน ไอ พรีช? (อะ-โอ))
ขอฉันเทศน์หน่อยได้ไหม? (อะ-โอ) ขอเทศน์หน่อยสิ? (อะ-โอ)
I gotta show 'em how a pimp get it in
(ไอ กอททา โชว์ เอ็ม เฮา อะ พิมพ์พฺ เก็ท อิท อิน)
ฉันต้องแสดงให้พวกนั้นเห็นว่าตัวพ่อเขาทำกันยังไง
First, take your sip (sip), do your dip (Dip)
(เฟิร์สท์, เทค ยัวร์ ซิป (ซิป), ดู ยัวร์ ดิป (ดิป))
ขั้นแรก จิบเครื่องดื่มสักหน่อย (จิบ) แล้วย่อตัวแดนซ์ซะ (ย่อ)
Spend your money like money ain't shit
(สเปนด์ ยัวร์ มันนี ไลค์ มันนี เอนท์ ชิท)
ใช้เงินเปย์ไปเลยเหมือนเงินมันเป็นแค่เศษกระดาษ
Ooh-ooh (We too fresh)
(อู-อู (วี ทู เฟรช))
อู้ว (พวกเรานี่โคตรคูล โคตรเฟี้ยว)
Got to blame it on Jesus (Hashtag blessed)
(กอท ทู เบลม อิท ออน จีซัส (แฮชแท็ก เบลสส์))
ต้องขอบคุณพระเจ้าแล้วล่ะ (แฮชแท็ก โชคดีเว่อร์)
They ain't ready for me, uh
(เดย์ เอนท์ เรดี ฟอร์ มี, อะ)
พวกนั้นยังไม่พร้อมเจอความปังของฉันหรอก
I'm a dangerous man with some money in my pocket (Keep up)
(ไอม์ อะ เคนเจอรัส แมน วิธ ซัม มันนี อิน มาย พ็อคเค็ท (คีพ อัป))
ฉันเป็นตัวอันตรายที่มีเงินหนาในกระเป๋า (ตามให้ทันนะ)
So many pretty girls around me and they wakin' up the rocket (Keep up)
(โซ เมนี พริทที เกิร์ลซ อะราวนด์ มี แอนด์ เดย์ เวคิง อัป เธอะ ร็อคเค็ท (คีพ อัป))
สาว ๆ สวย ๆ เพียบรอบตัวทำเอาของมันขึ้นเลย (ตามให้ทันนะ)
Why you mad? Fix your face, ain't my fault they all be jockin' (Keep up)
(วาย ยู แมนด์? ฟิกส์ ยัวร์ เฟส, เอนท์ มาย ฟอลท์ เดย์ ออล บี จ็อคคิง (คีพ อัป))
จะโกรธทำไม ทำหน้าดี ๆ สิ ไม่ใช่ความผิดฉันที่พวกเธอรุมตอมนะ (ตามให้ทัน)
Players only, come on
(เพลย์เออร์ซ โอนลี, คัม ออน)
สำหรับคนเฟี้ยว ๆ เท่านั้น มาเลย
Put your pinky rings up to the moon (Woo, hey, girls)
(พุท ยัวร์ พิงคี ริงซ อัป ทู เธอะ มูน (วู, เฮย์, เกิร์ลซ))
ชูแหวนก้อยสุดหรูขึ้นไปให้ถึงดวงจันทร์ (วู้ว เฮ้ สาวๆ)
What y'all tryna do? (What you tryna do?)
(วอท ยอล ทรายนา ดู? (วอท ยู ทรายนา ดู))
พวกเธออยากจะทำอะไรกันล่ะ (อยากทำอะไรกัน)
24 karat magic in the air (Air, air)
(ทเวนที-โฟร์ แครัท แมจิก อิน ดิ แอร์ (แอร์, แอร์))
ความเจิดจรัสระดับ 24 กะรัตฟุ้งกระจายในอากาศ (ในอากาศ)
Head to toe so player (Ooh)
(เฮด ทู โท โซ เพลย์เออร์ (อู))
หัวจรดเท้านี่อย่างเท่ อย่างเฟี้ยวเลย (อู้ว)
Look out, uh
(ลุค เอาท์, อะ)
หลีกทางหน่อย
(Woo) Everywhere I go, they be like (Ooh, so player)
((วู) เอวรีแวร์ ไอ โก, เดย์ บี ไลค์ (อู, โซ เพลย์เออร์))
(วู้ว) ไม่ว่าฉันไปที่ไหน ใครๆ ก็พากันพูดว่า (อู้ว โคตรเฟี้ยวเลย)
(Woo) Everywhere I go, they be like (Ooh, so player; ah)
((วู) เอวรีแวร์ ไอ โก, เดย์ บี ไลค์ (อู, โซ เพลย์เออร์; อา))
(วู้ว) ไม่ว่าฉันไปที่ไหน ใครๆ ก็พากันพูดว่า (อู้ว โคตรเฟี้ยวเลย; อา)
(Woo) Everywhere I go, they be like (Ooh, so player, ooh)
((วู) เอวรีแวร์ ไอ โก, เดย์ บี ไลค์ (อู, โซ เพลย์เออร์, อู))
(วู้ว) ไม่ว่าฉันไปที่ไหน ใครๆ ก็พากันพูดว่า (อู้ว โคตรเฟี้ยวเลย)
Now, now, now
(เนา, เนา, เนา)
คราวนี้ เอาล่ะนะ
Now watch me break it down like, ugh
(เนา วอทช์ มี เบรค อิท ดาวน์ ไลค์, อัก)
มาดูฉันโชว์สเต็ปแดนซ์กระจายแบบนี้สิ อึ้ก
24-karat (Woo), 24-karat magic (What's that sound?)
(ทเวนที-โฟร์-แครัท (วู), ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก (วอทส์ แธท ซาวนด์))
24 กะรัต (วู้ว) ความมหัศจรรย์ระดับ 24 กะรัต (นั่นเสียงอะไรน่ะ)
24-karat, 24-karat magic (Come on now)
(ทเวนที-โฟร์-แครัท, ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก (คัม ออน เนา))
24 กะรัต ความมหัศจรรย์ระดับ 24 กะรัต (มาเลยตอนนี้)
24-karat, 24-karat magic
(ทเวนที-โฟร์-แครัท, ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก)
24 กะรัต ความมหัศจรรย์ระดับ 24 กะรัต
Don't fight the feelin', invite the feelin', just
(โดนท์ ไฟท์ เธอะ ฟีลิง, อินไวท์ เธอะ ฟีลิง, จัสท์)
อย่าฝืนความรู้สึกเลย ปล่อยใจสนุกไปกับมัน แค่
Put your pinky rings up to the moon (Ooh)
(พุท ยัวร์ พิงคี ริงซ อัป ทู เธอะ มูน (อู))
ชูแหวนก้อยสุดหรูขึ้นไปให้ถึงดวงจันทร์ (อู้ว)
Girls, what y'all tryna do? (Tell me what you're tryna do)
(เกิร์ลซ, วอท ยอล ทรายนา ดู? (เทล มี วอท ยัวร์ ทรายนา ดู))
สาว ๆ พวกเธออยากจะทำอะไรกันล่ะ (บอกฉันทีซิว่าจะทำอะไร)
24-karat magic in the air (Yeah, get up)
(ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก อิน ดิ แอร์ (เย้, เก็ท อัป))
ความเจิดจรัสระดับ 24 กะรัตฟุ้งกระจายในอากาศ (เย้ ลุกขึ้นมา)
Head to toe so player (Hands up)
(เฮด ทู โท โซ เพลย์เออร์ (แฮนด์ซ อัป))
หัวจรดเท้านี่อย่างเท่ อย่างเฟี้ยวเลย (ชูมือขึ้น)
Put your pinky rings up to the moon (24-karat, 24-karat magic)
(พุท ยัวร์ พิงคี ริงซ อัป ทู เธอะ มูน (ทเวนที-โฟร์-แครัท, ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก))
ชูแหวนก้อยสุดหรูขึ้นไปให้ถึงดวงจันทร์ (ความปังระดับ 24 กะรัต)
Girls, what y'all tryna do? (24-karat, 24-karat magic; do)
(เกิร์ลซ, วอท ยอล ทรายนา ดู? (ทเวนที-โฟร์-แครัท, ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก; ดู))
สาว ๆ พวกเธออยากจะทำอะไรกันล่ะ (ความปังระดับ 24 กะรัต ลุยเลย)
24-karat magic in the air (24-karat, 24-karat magic)
(ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก อิน ดิ แอร์ (ทเวนที-โฟร์-แครัท, ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก))
ความเจิดจรัสระดับ 24 กะรัตฟุ้งกระจายในอากาศ (ความปังระดับ 24 กะรัต)
Head to toe so player (24-karat)
(เฮด ทู โท โซ เพลย์เออร์ (ทเวนที-โฟร์-แครัท))
หัวจรดเท้านี่อย่างเท่ อย่างเฟี้ยวเลย (24 กะรัต)
Look out, uh (24-karat magic)
(ลุค เอาท์, อะ (ทเวนที-โฟร์-แครัท แมจิก))
หลีกทางหน่อย (ความมหัศจรรย์ระดับ 24 กะรัต)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น