สวัสดีค่ะทุกคน 💍 วันนี้ขอพามาย้อนความอินกับเพลงรักสุดคิ้วท์ที่ผสานความโรแมนติกเข้ากับโลกซูเปอร์ฮีโร่ได้อย่างลงตัว "I Love You 3000" โดย Stephanie Poetri ค่ะ 🎧
เพลงนี้ได้รับแรงบันดาลใจจากประโยคสุดซึ้งในภาพยนตร์ Avengers: Endgame (I love you 3000) เนื้อเพลงสื่อถึงความปรารถนาของผู้หญิงที่รอให้คนรักมาขอแต่งงาน โดยเปรียบเทียบคนรักเป็น Iron Man และตัวเองเป็นฮีโร่ที่อยากให้ซีนขอแต่งงานออกมาเหมือน "หนังฮอลลีวูด" เป็นเพลงที่เต็มไปด้วยความหวัง ความคลั่งรัก และความตื่นเต้นที่น่ารักมาก ๆ ค่ะ!
พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬
เรียนภาษาอังกฤษ จากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย
คำแปล คำอ่านเพลง I Love You 3000 – Stephanie Poetri
คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : I Love You 3000 + คำอ่านไทย
ศิลปิน : Stephanie Poetri
#ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง
Baby, take my hand
เบบี้ เทค มาย แฮนด์
ที่รัก จับมือฉันไว้
I want you to be my husband
ไอ วอนท์ ยู ทู บี มาย ฮัสแบนด์
ฉันอยากให้คุณมาเป็นสามีของฉัน
'Cause you're my Iron Man
คอส ยัวร์ มาย ไอรอน แมน
เพราะคุณคือไอรอนแมนของฉัน
And I love you 3000
แอนด์ ไอ ลัฟ ยู ทรี เธาซันด์
และฉันรักคุณที่สุดเลย
Baby, take a chance
เบบี้ เทค อะ แชนซ์
ที่รัก ลองเสี่ยงดูสิ
'Cause I want this to be something
คอส ไอ วอนท์ ดิส ทู บี ซัมธิง
เพราะฉันอยากให้สิ่งนี้เป็นบางสิ่ง
Straight out of a Hollywood movie
สเตรท เอาท์ ออฟ อะ ฮอลลีวูด มูฟวี่
เหมือนฉากจากหนังฮอลลีวูดเลย
I see you standing there
ไอ ซี ยู สแตนดิง แดร์
ฉันเห็นคุณยืนอยู่ตรงนั้น
In your Hulk outerwear
อิน ยัวร์ ฮัลค์ เอาท์เทอร์แวร์
ในชุดนอกตัวใหญ่แบบฮัลค์
And all I can think
แอนด์ ออล ไอ แคน ธิงค์
และทั้งหมดที่ฉันคิดได้
Is where is the ring
อิส แวร์ อิส เดอะ ริง
คือแหวนอยู่ที่ไหน
'Cause I know you wanna ask
คอส ไอ โนว์ ยู วอนนา อาสก์
เพราะฉันรู้ว่าคุณอยากจะขอฉัน
Scared the moment will pass
สแคร์ด เดอะ โมเม้นท์ วิล พาส
กลัวว่าช่วงเวลานั้นจะผ่านไป
I can see it in your eyes
ไอ แคน ซี อิท อิน ยัวร์ อายส์
ฉันเห็นมันในสายตาคุณเลย
Just take me by surprise
จัสท์ เทค มี บาย เซอร์ไพรส์
ทำให้ฉันประหลาดใจก็พอ
And all my friends they tell me they see
แอนด์ ออล มาย เฟรนดส์ เดย์ เทล มี เดย์ ซี
เพื่อน ๆ ฉันบอกว่าเขาเห็นนะ
You're planning to get on one knee
ยัวร์ แพลนนิง ทู เก็ท ออน วัน นี
ว่าคุณกำลังวางแผนจะคุกเข่า
But I want it to be out of the blue
บัท ไอ วอนท์ อิท ทู บี เอาท์ ออฟ เดอะ บลู
แต่ฉันอยากให้มันเกิดแบบไม่ทันตั้งตัว
So make sure I have no clue
โซ เมค ชัวร์ ไอ แฮฟ โน คลู
ทำให้ฉันไม่รู้ตัวเลยนะ
When you ask
เว็น ยู อาสก์
ตอนที่คุณขอ
Baby, take my hand
เบบี้ เทค มาย แฮนด์
ที่รัก จับมือฉันไว้
I want you to be my husband
ไอ วอนท์ ยู ทู บี มาย ฮัสแบนด์
ฉันอยากให้คุณมาเป็นสามีของฉัน
'Cause you're my Iron Man
คอส ยัวร์ มาย ไอรอน แมน
เพราะคุณคือไอรอนแมนของฉัน
And I love you 3000
แอนด์ ไอ ลัฟ ยู ทรี เธาซันด์
และฉันรักคุณที่สุดเลย
Baby, take a chance
เบบี้ เทค อะ แชนซ์
ที่รัก ลองเสี่ยงดูสิ
'Cause I want this to be something
คอส ไอ วอนท์ ดิส ทู บี ซัมธิง
เพราะฉันอยากให้สิ่งนี้เป็นบางสิ่งที่สำคัญ
Straight out of a Hollywood movie
สเตรท เอาท์ ออฟ อะ ฮอลลีวูด มูฟวี่
เหมือนหลุดออกมาจากหนังฮอลลีวูดเลย
Now we're having dinner
นาว เวียร์ แฮฟวิง ดินเนอร์
ตอนนี้เรากำลังทานอาหารเย็นกัน
And baby you're my winner
แอนด์ เบบี้ ยัวร์ มาย วินเนอร์
คุณคือผู้ชนะของฉัน
I see the way you smile
ไอ ซี เดอะ เวย์ ยู สไมล์
ฉันเห็นวิธีที่คุณยิ้ม
You're thinking about the aisle
ยัวร์ ธิงคิง อะเบาท์ เดอะ ไอล์
คุณกำลังคิดถึงทางเดินในงานแต่งงาน
You reach in your pocket
ยู รีช อิน ยัวร์ พ็อกเก็ต
คุณล้วงมือเข้าไปในกระเป๋า
Emotion unlocking
อีโมชั่น อันล็อคกิง
อารมณ์กำลังพรั่งพรูออกมา
And before you could ask
แอนด์ บีฟอร์ ยู คูด อาสก์
และก่อนที่คุณจะถาม
I answer too fast
ไอ แอนเซอร์ ทู ฟาสท์
ฉันตอบเร็วเกินไป
And all my friends they tell me they see
แอนด์ ออล มาย เฟรนดส์ เดย์ เทล มี เดย์ ซี
เพื่อน ๆ บอกว่าพวกเขาเห็นนะ
You're planning to get on one knee
ยัวร์ แพลนนิง ทู เก็ท ออน วัน นี
ว่าคุณกำลังวางแผนจะคุกเข่า
So now I can't stop thinking about you
โซ นาว ไอ แคนท์ สต็อป ธิงคิง อะเบาท์ ยู
ตอนนี้ฉันหยุดคิดถึงคุณไม่ได้เลย
I figured out all the clues
ไอ ฟิกเกอร์ด เอาท์ ออล เดอะ คลูส์
ฉันไขเบาะแสทั้งหมดออกแล้ว
So now I ask
โซ นาว ไอ อาสก์
ดังนั้นตอนนี้ฉันเป็นฝ่ายถามบ้าง
Baby, take my hand
เบบี้ เทค มาย แฮนด์
ที่รัก จับมือฉันไว้
I want you to be my husband
ไอ วอนท์ ยู ทู บี มาย ฮัสแบนด์
ฉันอยากให้คุณมาเป็นสามีของฉัน
'Cause you're my Iron Man
คอส ยัวร์ มาย ไอรอน แมน
เพราะคุณคือไอรอนแมนของฉัน
And I love you 3000
แอนด์ ไอ ลัฟ ยู ทรี เธาซันด์
และฉันรักคุณที่สุดเลย
Baby, take a chance
เบบี้ เทค อะ แชนซ์
ที่รัก ลองเสี่ยงดูสิ
'Cause I want this to be something
คอส ไอ วอนท์ ดิส ทู บี ซัมธิง
เพราะฉันอยากให้สิ่งนี้เป็นบางสิ่ง
Straight out of a Hollywood movie
สเตรท เอาท์ ออฟ อะ ฮอลลีวูด มูฟวี่
เหมือนฉากในหนังฮอลลีวูดเลย
Pa da da da da dam
ปา ดา ดา ดา ดา ดัม
No spoilers please
โน สปอยเลอร์ส พลีส
อย่าสปอยล์เลยนะ
Pa da da da da dam
ปา ดา ดา ดา ดา ดัม
No spoilers please
โน สปอยเลอร์ส พลีส
อย่าสปอยล์เลยนะ
Baby, take my hand
เบบี้ เทค มาย แฮนด์
ที่รัก จับมือฉันไว้
I want you to be my husband
ไอ วอนท์ ยู ทู บี มาย ฮัสแบนด์
ฉันอยากให้คุณมาเป็นสามีของฉัน
'Cause you're my Iron Man
คอส ยัวร์ มาย ไอรอน แมน
เพราะคุณคือไอรอนแมนของฉัน
And I love you 3000
แอนด์ ไอ ลัฟ ยู ทรี เธาซันด์
และฉันรักคุณที่สุดเลย
Baby, take a chance
เบบี้ เทค อะ แชนซ์
ที่รัก ลองเสี่ยงดูสิ
'Cause I want this to be something
คอส ไอ วอนท์ ดิส ทู บี ซัมธิง
เพราะฉันอยากให้สิ่งนี้เป็นบางสิ่ง
Straight out of a Hollywood movie, baby
สเตรท เอาท์ ออฟ อะ ฮอลลีวูด มูฟวี่ เบบี้
เหมือนฉากในหนังฮอลลีวูดเลย ที่รัก
No spoilers please
โน สปอยเลอร์ส พลีส
อย่าสปอยล์เลยนะ
Pa da da da da dam
ปา ดา ดา ดา ดา ดัม
No spoilers please
โน สปอยเลอร์ส พลีส
อย่าสปอยล์เลยนะ
Pa da da da da dam
ปา ดา ดา ดา ดา ดัม
And I love you 3000
แอนด์ ไอ ลัฟ ยู ทรี เธาซันด์
และฉันรักคุณที่สุดเลย
🎓 5 วลีภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "I Love You 3000"
1. take my hand
คำอ่าน: (เทค มาย แฮนด์)
ความหมาย: จับมือฉันไว้ / ยอมรับความรักของฉัน
ตัวอย่าง: Don't be scared, take my hand and we will face this together.
(อย่ากลัวนะ จับมือฉันไว้ แล้วเราจะเผชิญหน้ากับสิ่งนี้ไปด้วยกัน)
2. I love you 3000
คำอ่าน: (อาย ลัฟว์ ยู ทรี เธาซันด์)
ความหมาย: ฉันรักคุณมากมายมหาศาล / ฉันรักคุณอย่างสุดหัวใจ (คำกล่าวรักที่บริบูรณ์และลึกซึ้ง)
ตัวอย่าง: (ใช้พูดกับคนรักหรือครอบครัวโดยตรง) I love you 3000!
(ฉันรักคุณมาก ๆ เลย!)
3. take a chance
คำอ่าน: (เทค อะ ชานซ์)
ความหมาย: ลองเสี่ยงดู / คว้าโอกาสไว้ (ในบริบทเพลงนี้คือการกล้าที่จะขอแต่งงาน)
ตัวอย่าง: Don't miss this opportunity; take a chance!
(อย่าพลาดโอกาสนี้ ลองเสี่ยงดูสิ!)
4. out of the blue
คำอ่าน: (เอาท์ ออฟ เดอะ บลู)
ความหมาย: แบบไม่คาดคิดมาก่อน / ทันทีทันใด (เป็นสำนวนที่ใช้สื่อว่าขอแต่งงานแบบเซอร์ไพรส์จริง ๆ)
ตัวอย่าง: Her decision to quit her job came out of the blue.
(การตัดสินใจลาออกจากงานของเธอเกิดขึ้นแบบไม่คาดคิดมาก่อน)
5. get on one knee
คำอ่าน: (เก็ท ออน วัน นี)
ความหมาย: คุกเข่าข้างเดียว (หมายถึงการขอแต่งงาน)
ตัวอย่าง: Everyone knows he's planning to get on one knee next month.
(ทุกคนรู้ว่าเขากำลังวางแผนจะคุกเข่าขอแต่งงานเดือนหน้า)
💖 ความหมายของเพลง "I Love You 3000"
เพลงนี้ถ่ายทอดความตื่นเต้นและความคาดหวังของผู้หญิงที่รอการขอแต่งงานจากคนรัก 💍 เธอหลงรักในตัวคนรักมากจนเปรียบเทียบเขาเป็น "Iron Man" และตัวเองเฝ้าคิดถึงเรื่องแหวนตลอดเวลา
เนื้อเพลงแสดงความขัดแย้งที่น่ารัก: อยากให้ถูกขอแต่งงาน แต่ก็อยากให้เป็นเรื่องเซอร์ไพรส์แบบ "out of the blue" แต่ในที่สุดความตื่นเต้นและความอยากรู้ก็ทำให้เธอไขปริศนาได้หมด และเป็นฝ่ายตัดสินใจถามออกไปเอง ทำให้เพลงนี้เป็นบทเพลงแห่งความรักที่สนุกสนาน ไม่รอช้า และแสดงออกถึงความรู้สึกอย่างตรงไปตรงมา
✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧
"I Love You 3000" เป็นเพลงรักที่น่ารัก นอกจากวลีรักที่กินใจอย่าง I love you 3000 แล้ว เรายังได้เรียนรู้สำนวนที่ใช้พูดถึงการขอแต่งงาน การคาดหวัง และการเซอร์ไพรส์ เช่น get on one knee และ out of the blue ซึ่งทำให้ภาษาอังกฤษของเรามีสีสันยิ่งขึ้นค่ะ
ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸
1 ความคิดเห็น:
อยาก
แสดงความคิดเห็น