Ayy, ayy, ayy
(เอ, เอ, เอ)
เอ้า, เอ้า, เอ้า
I got a condo in Manhattan
(ไอ ก็อท อะ คอนโด อิน แมนแฮตตัน)
ฉันมีคอนโดอยู่ที่แมนแฮตตันนะ
Baby girl, what's happenin'?
(เบบี เกิร์ล, ว็อทส์ แฮพเพินนิง?)
ว่าไงจ๊ะคนสวย เป็นยังไงบ้าง?
You and your ass invited
(ยู แอนด์ ยัวร์ แอส อินไวทิด)
เธอและหุ่นสุดแซ่บของเธอถูกเชิญแล้วล่ะ
So go on and get to clappin'
(โซ โก ออน แอนด์ เก็ท ทู แคลพพิน)
เพราะงั้นก็เริ่มขยับส่ายสะโพกได้เลย
So pop it for a player
(โซ พ็อพ อิท ฟอร์ อะ เพลเยอร์)
แดนซ์โชว์เสือผู้หญิงคนนี้หน่อยสิ
Pop, pop it for me
(พ็อพ, พ็อพ อิท ฟอร์ มี)
แดนซ์ โชว์ฉันหน่อยนะ
Turn around and drop it for a player
(เทิร์น อะราวด์ แอนด์ ดร็อป อิท ฟอร์ อะ เพลเยอร์)
หันหลังแล้วย่อตัวให้เสือผู้หญิงคนนี้ดูที
Drop, drop it for me
(ดร็อป, ดร็อป อิท ฟอร์ มี)
ย่อลง ย่อลงให้ฉันดูเลย
I'll rent a beach house in Miami (-ami)
(อายล์ เรนท์ อะ บีช เฮาส์ อิน ไมแอมิ)
ฉันจะเช่าบ้านพักริมหาดที่ไมอามี
Wake up with no jammies (Nope)
(เวค อัพ วิธ โน แจมมีส์)
ตื่นมาแบบไม่ต้องใส่ชุดนอนเลยล่ะ
Lobster tail for dinner
(ล็อบสเตอร์ เทล ฟอร์ ดินเนอร์)
กินหางล็อบสเตอร์เป็นมื้อเย็น
Julio, serve that scampi (Julio!)
(ฮูลิโอ, เซิร์ฟ แดท สแกมปี)
ฮูลิโอ้ ช่วยเสิร์ฟกุ้งสแกมปีกระเทียมทีดิ้
You got it if you want it
(ยู ก็อท อิท อิฟ ยู วอนท์ อิท)
เธอจะได้มันถ้าเธอต้องการ
Got, got it if you want it
(ก็อท, ก็อท อิท อิฟ ยู วอนท์ อิท)
ได้แน่นอนถ้าเธออยากได้
Said, you got it if you want it
(เซด, ยู ก็อท อิท อิฟ ยู วอนท์ อิท)
บอกเลยว่าได้แน่ถ้าอยากได้
Take my wallet if you want it now
(เทค มาย วอลลิท อิฟ ยู วอนท์ อิท นาว)
เอาเป๋าตังค์ฉันไปเลยถ้าเธอต้องการตอนนี้
Jump in the Cadillac, girl, let's put some miles on it
(จัมพ์ อิน เธอะ แคดิลแลค, เกิร์ล, เล็ทส์ พุท ซัม ไมลส์ ออน อิท)
กระโดดขึ้นรถแคดิลแลคมาเลยสาวน้อย ออกไปขับรถเล่นกัน
Anything you want, just to put a smile on it
(เอนีธิง ยู วอนท์, จัสท์ ทู พุท อะ สไมล์ ออน อิท)
อะไรก็ได้ที่เธอต้องการ แค่ให้มีรอยยิ้มบนหน้าเธอ
You deserve it, baby, you deserve it all
(ยู ดิเซิร์ฟ อิท, เบบี, ยู ดิเซิร์ฟ อิท ออล)
เธอคู่ควรกับมัน ที่รัก เธอคู่ควรกับทุกสิ่ง
And I'm gonna give it to you
(แอนด์ ไอม์ กอนนา กิฝ อิท ทู ยู)
และฉันก็พร้อมจะประเคนมันให้เธอเอง
Gold jewelry shinin' so bright
(โกลด์ จูเอลรี ไชนิน โซ ไบรท์)
เครื่องประดับทองส่องประกายวิบวับ
Strawberry champagne on ice
(สตรอว์เบอร์รี แชมเพน ออน ไอซ์)
แชมเปญสตรอว์เบอร์รีแช่เย็นฉ่ำ
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
Sex by the fire at night
(เซ็กส์ บาย เธอะ ฟายเออร์ แอท ไนท์)
กอดฟัดกันข้างกองไฟในยามค่ำคืน
Silk sheets and diamonds all white
(ซิลค์ ชีทส์ แอนด์ ไดมอนด์ส์ ออล ไวท์)
ผ้าปูที่นอนผ้าไหมและเพชรสีขาวบริสุทธิ์
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
I'm talkin' trips to Puerto Rico (Bih)
(ไอม์ ทอคคิน ทริปส์ ทู เปอร์โต ริโก)
ฉันกำลังพูดถึงทริปไปเปอร์โตริโก้นะ
Say the word and we go (Say it)
(เซย์ เธอะ เวิร์ด แอนด์ วี โก)
แค่เอ่ยปากมาเราก็ไปกันเลย
You can be my freaka (Brrrt!)
(ยู แคน บี มาย ฟรีคกา)
เธอมาเป็นสาวสุดแซ่บหลุดโลกของฉันได้นะ
Girl, I'll be your fleeko, Mamacita
(เกิร์ล, อายล์ บี ยัวร์ ฟลีคโค, มามาซิต้า)
สาวน้อย ฉันจะเป็นหนุ่มสุดฮอตแต่งตัวเท่ของเธอเอง แม่ยาหยี
I'll never make a promise that I can't keep
(อายล์ เนเวอร์ เมค อะ พรอมิส แดท ไอ แคนท์ คีพ)
ฉันจะไม่ให้สัญญาในสิ่งที่ฉันทำไม่ได้หรอก
I promise that your smile ain't gon' ever leave
(ไอ พรอมิส แดท ยัวร์ สไมล์ เอนท์ กอน เอเวอร์ ลีฝ)
ฉันสัญญาว่ารอยยิ้มของเธอจะไม่หายไปไหนแน่นอน
Shoppin' sprees in Paris
(ช็อปปิน สปรีส์ อิน แพลริส)
ไปช็อปปิ้งกันให้กระหน่ำที่ปารีส
Everything 24 karats
(เอนีธิง ทเวนตีฟอร์ แครัทส์)
ทุก ๆ อย่างต้องเป็นทองแท้ 24 กะรัต
Take a look in that mirror
(เทค อะ ลุค อิน แดท มิเรอร์)
ลองส่องกระจกบานนั้นดูสิ
Now tell me, who's the fairest?
(นาว เทล มี, ฮูส์ เธอะ แฟเรสต์?)
คราวนี้บอกฉันหน่อย ใครสวยเลิศที่สุด?
Is it you? (Is it you?) Is it me? (Is it me?)
(อิซ อิท ยู? อิซ อิท มี?)
เธอใช่ไหม? หรือว่าเป็นฉันล่ะ?
Say it's us (Say it's us) and I'll agree, baby
(เซย์ อิทส์ อัส แอนด์ อายล์ อะกรี, เเบบี)
บอกว่าเป็นเราทั้งคู่สิ แล้วฉันจะเห็นด้วยเลยที่รัก
Jump in the Cadillac, girl, let's put some miles on it
(จัมพ์ อิน เธอะ แคดิลแลค, เกิร์ล, เล็ทส์ พุท ซัม ไมลส์ ออน อิท)
กระโดดขึ้นรถแคดิลแลคมาเลยสาวน้อย ออกไปขับรถเล่นกัน
Anything you want, just to put a smile on it
(เอนีธิง ยู วอนท์, จัสท์ ทู พุท อะ สไมล์ ออน อิท)
อะไรก็ได้ที่เธอต้องการ แค่ให้มีรอยยิ้มบนหน้าเธอ
You deserve it, baby, you deserve it all
(ยู ดิเซิร์ฟ อิท, เบบี, ยู ดิเซิร์ฟ อิท ออล)
เธอคู่ควรกับมัน ที่รัก เธอคู่ควรกับทุกสิ่ง
And I'm gonna give it to you
(แอนด์ ไอม์ กอนนา กิฝ อิท ทู ยู)
และฉันก็พร้อมจะประเคนมันให้เธอเอง
Gold jewelry shinin' so bright
(โกลด์ จูเอลรี ไชนิน โซ ไบรท์)
เครื่องประดับทองส่องประกายวิบวับ
Strawberry champagne on ice
(สตรอว์เบอร์รี แชมเพน ออน ไอซ์)
แชมเปญสตรอว์เบอร์รีแช่เย็นฉ่ำ
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
Sex by the fire at night
(เซ็กส์ บาย เธอะ ฟายเออร์ แอท ไนท์)
กอดฟัดกันข้างกองไฟในยามค่ำคืน
Silk sheets and diamonds all white
(ซิลค์ ชีทส์ แอนด์ ไดมอนด์ส์ ออล ไวท์)
ผ้าปูที่นอนผ้าไหมและเพชรสีขาวบริสุทธิ์
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
Lucky for you, that's what I like, that's what I like
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ
You say you want a good time
(ยู เซย์ ยู วอนท์ อะ กุด ไทม์)
เธอ บอกว่าอยากมีช่วงเวลาดี ๆ ใช่ไหม
Well, here I am, baby, here I am, baby
(เวล, เฮียร์ ไอ แอม, เบบี, เฮียร์ ไอ แอม, เบบี)
งั้นฉันก็อยู่ตรงนี้แล้วไงที่รัก ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว
Talk to me, talk to me, talk to me baby
(ทอค ทู มี, ทอค ทู มี, ทอค ทู มี เบบี)
คุยกับฉันสิ คุยกับฉันหน่อยนะที่รัก
Tell me, what's on your mind? (What's on your mind?)
(เทล มี, ว็อทส์ ออน ยัวร์ มายนด์?)
บอกฉันที คิดอะไรอยู่ในใจอยู่เหรอ?
If you want it, girl, come and get it
(อิฟ ยู วอนท์ อิท, เกิร์ล, คัม แอนด์ เก็ท อิท)
ถ้าเธอต้องการมัน สาวน้อย ก็เข้ามาเอาไปได้เลย
All this is here for you
(ออล ดิส อิซ เฮียร์ ฟอร์ ยู)
สิ่งของทั้งหมดนี้เตรียมไว้ให้เธอคนเดียว
Tell me, baby, tell me, tell me, baby
(เทล มี, เบบี, เทล มี, เทล มี, เบบี)
บอกฉันสิที่รัก บอกฉันหน่อยสิ
What you tryna do?
(ว็อท ยู ทรายนา ดู?)
เธอคิดจะทำอะไรต่อไปล่ะ?
Gold jewelry shinin' so bright
(โกลด์ จูเอลรี ไชนิน โซ ไบรท์)
เครื่องประดับทองส่องประกายวิบวับ
Strawberry champagne on ice
(สตรอว์เบอร์รี แชมเพน ออน ไอซ์)
แชมเปญสตรอว์เบอร์รีแช่เย็นฉ่ำ
Lucky for you, that's what I like, that's what I like (That's what I like, babe)
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ (นั่นแหละสิ่งที่ชอบเลยที่รัก)
Lucky for you, that's what I like, that's what I like (Oh, oh)
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ (โอ้ โอ้)
Sex by the fire at night
(เซ็กส์ บาย เธอะ ฟายเออร์ แอท ไนท์)
กอดฟัดกันข้างกองไฟในยามค่ำคืน
Silk sheets and diamonds all white (All white)
(ซิลค์ ชีทส์ แอนด์ ไดมอนด์ส์ ออล ไวท์)
ผ้าปูที่นอนผ้าไหมและเพชรสีขาวบริสุทธิ์ (ขาวบริสุทธิ์ทั้งหมด)
Lucky for you, that's what I like, that's what I like (That's what I like, babe)
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ (นั่นแหละสิ่งที่ชอบเลยที่รัก)
Lucky for you, that's what I like, that's what I like (Ooh, ooh, ooh)
(ลัคกี ฟอร์ ยู, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์, แดทส์ ว็อท ไอ ไลค์)
โชคดีของเธอนะ เพราะนั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเลยล่ะ (อู้ว อู้ว อู้ว)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น