ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันพุธที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2562

คำแปล คำอ่านเพลง Señorita – Shawn Mendes, Camila Cabello (เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงกับความหมาย และ 10 วลีน่ารู้!)

แนะนำ : กดเปิดเพลงไปด้วย ^^

เตรียมหัวใจรับความร้อนแรงของสายลมฤดูร้อนและมาเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลกันค่ะ! วันนี้เราจะพาทุกคนมาแกะศัพท์และฝึกภาษาอังกฤษผ่านบทเพลงป็อปละตินสุดเย้ายวนชวนหลงใหลอย่าง "Señorita" ของ Shawn Mendes และ Camila Cabello สองศิลปินคู่ขวัญที่เคมีเข้ากันแบบสุด ๆ เพลงนี้จะพาเราดำดิ่งสู่ท่วงทำนองแห่งความเสน่หาและการดึงดูดที่ยากจะต้านทาน

เนื้อหาของเพลงถ่ายทอดเรื่องราวความสัมพันธ์อันร้อนแรงที่เต็มไปด้วยความดึงดูดใจ แม้จะรู้ว่าควรหักห้ามใจหรือเดินจากไป แต่ทุกสัมผัสกลับทำให้จมดิ่งลงไปลึกกว่าเดิม เป็นเพลงที่นอกจากจะมีจังหวะชวนโยกและเซ็กซี่เย้ายวนแล้ว ยังอัดแน่นไปด้วยสำนวนภาษาอังกฤษน่ารู้ที่ใช้สื่อสารเรื่องอารมณ์และความรู้สึกในชีวิตประจำวัน แนะนำให้เปิดเพลงคลอไปด้วยเพื่อฝึกทักษะการฟังสำเนียงและการออกเสียงที่ถูกต้อง พร้อมแล้วมาร่วมเรียนรู้ไปด้วยกันเลยค่ะ 💬

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง Señorita – Shawn Mendes, Camila Cabello




 

คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : Señorita + คำอ่านไทย
ศิลปิน : Shawn Mendes, Camila Cabello
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

I love it when you call me Señorita
(ไอ ลัฝ อิท เวน ยู คอล มี เซ-นยอ-รี-ตา)
ฉันชอบจังเวลาเธอเรียกฉันว่าเซญอริตา

I wish I could pretend I didn't need ya
(ไอ วิช ไอ คุด พรี-เทนด์ ไอ ดิด-เอนท์ นีด ยา)
ใจจริงก็อยากแกล้งทำเป็นไม่ต้องการเธอ

But every touch is ooh-la-la-la
(บัท เอฝ-รี ทัช อิซ อู-ลา-ลา-ลา)
แต่ทุกสัมผัสมันช่างเย้ายวนใจเหลือเกิน

It's true la-la-la
(อิทส์ ทรู ลา-ลา-ลา)
มันคือเรื่องจริงเลยละ

Ooh, I should be running
(อู, ไอ ชุด บี รัน-นิง)
โอ้ ฉันควรจะวิ่งหนีไปให้ไกล

Ooh, you keep me coming
(อู, ยู คีพ มี คัม-มิง)
แต่เธอเนรมิตให้ฉันกลับมาหา

For ya
(ฟอร์ ยา)
ยอมสยบให้เธอ

Land in Miami
(แลนด์ อิน ไม-แอม-มี)
ก้าวเหยียบลงสู่ไมอามี

The air was hot from summer rain
(ดิ แอร์ วอซ ฮอท ฟรอม ซัม-เมอร์ เรน)
ไออ้าวความร้อนจากสายฝนฤดูร้อน

Sweat dripping off me
(สเวท ดริป-ปิง ออฟ มี)
หยาดเหงื่อรินไหลท่วมกายฉัน

Before I even knew her name la-la-la
(บี-ฟอร์ ไอ อี-เฝิน นู เฮอร์ เนม ลา-ลา-ลา)
ตั้งแต่ก่อนที่ฉันจะรู้ชื่อเธอเสียอีก

It's felt like ooh-la-la-la
(อิท เฟลท์ ไลค์ อู-ลา-ลา-ลา)
ความรู้สึกมันช่างตื่นตาตื่นใจ

Yeah, no
(เย่, โน)
ใช่เลย ไม่นะ

Sapphire moonlight
(แซฟ-ไฟร์ มูน-ไลท์)
ประกายแสงจันทร์สีน้ำเงินคราม

We danced for hours in the sand
(วี แดนเซด ฟอร์ เอา-เออะซ อิน เดอะ แซนด์)
เราเริงระบำกันนับชั่วโมงบนผืนทราย

Tequila Sunrise
(เต-กี-ลา ซัน-ไรส์)
ดื่มด่ำค็อกเทลรสร้อนแรง

Her body fit right in my hands, la-la-la
(เฮอร์ บอ-ดี ฟิท ไรท์ อิน มาย แฮนด์ซ, ลา-ลา-ลา)
เรือนร่างของเธอช่างรับพอดีกับมือฉัน

It felt like ooh-la-la-la
(อิท เฟลท์ ไลค์ อู-ลา-ลา-ลา)
มันช่างรู้สึกซาบซ่านเหลือเกิน

Yeah
(เย่)
ใช่เลย

I love it when you call me Señorita
(ไอ ลัฝ อิท เวน ยู คอล มี เซ-นยอ-รี-ตา)
ฉันชอบจังเวลาเธอเรียกฉันว่าเซญอริตา

I wish I could pretend I didn't need ya
(ไอ วิช ไอ คุด พรี-เทนด์ ไอ ดิด-เอนท์ นีด ยา)
ใจจริงก็อยากแกล้งทำเป็นไม่ต้องการเธอ

But every touch is ooh-la-la-la
(บัท เอฝ-รี ทัช อิซ อู-ลา-ลา-ลา)
แต่ทุกสัมผัสมันช่างเย้ายวนใจเหลือเกิน

It's true la-la-la
(อิทส์ ทรู ลา-ลา-ลา)
มันคือเรื่องจริงเลยละ

Ooh, I should be running
(อู, ไอ ชุด บี รัน-นิง)
โอ้ ฉันควรจะวิ่งหนีไปให้ไกล

Ooh, you know I love it
(อู, ยู โนว์ ไอ ลัฝ อิท)
โอ้ เธอเองก็รู้ว่าฉันหลงใหลมัน

When you call me Señorita
(เวน ยู คอล มี เซ-นยอ-รี-ตา)
ยามที่เธอเอ่ยเรียกฉันว่าเซญอริตา

I wish it wasn't so damn hard to leave ya
(ไอ วิช อิท วอซ-เอนท์ โซ แดม ฮาร์ด ทู ลีฝ ยา)
หวังเหลือเกินว่าการตัดใจจากเธอจะไม่ยากเย็นขนาดนี้

But every touch is ooh-la-la-la
(บัท เอฝ-รี ทัช อิซ อู-ลา-ลา-ลา)
แต่ทุกสัมผัสมันช่างเย้ายวนใจเหลือเกิน

It's true la-la-la
(อิทส์ ทรู ลา-ลา-ลา)
มันคือเรื่องจริงเลยละ

Ooh, I should be running
(อู, ไอ ชุด บี รัน-นิง)
โอ้ ฉันควรจะวิ่งหนีไปให้ไกล

Ooh, you keep me coming
(อู, ยู คีพ มี คัม-มิง)
แต่เธอเนรมิตให้ฉันกลับมาหา

For ya
(ฟอร์ ยา)
ยอมสยบให้เธอ

Locked in the hotel
(ล็อคต์ อิน เดอะ โฮ-เทล)
เก็บตัวอยู่ด้วยกันในห้องโรงแรม

There's just some things that never change
(แดร์ส์ จัสท์ ซัม ธิงส์ แธท เน-เฝอร์ เชนจ์)
มีบางเรื่องราวที่ไม่เคยเปลี่ยนแปรไป

You say, "We're just friends."
(ยู เซย์, วีร์ จัสท์ เฟรนด์ซ)
ปากเธอบอกว่า "เราเป็นแค่เพื่อนกัน"

But friends don't know the way you taste-la-la-la
(บัท เฟรนด์ซ โดนท์ โนว์ เดอะ เวย์ ยู เทสต์-ลา-ลา-ลา)
แต่เพื่อนกันเขาไม่รู้รสสัมผัสที่หวานล้ำแบบนี้หรอก

'Cause you know it's been a long time comin'
(คอส ยู โนว์ อิทส์ บีน อะ ลอง ไทม์ คัม-มิน)
เพราะเธอรู้ดีว่าเราโหยหาสิ่งนี้มาเนิ่นนาน

Don't you let me fall, oh
(โดนท์ ยู เล็ท มี ฟอล, โอ)
อย่าปล่อยให้ฉันถลำลึกอยู่ฝ่ายเดียวเลย

Ooh, when your lips undress me
(อู, เวน ยัวร์ ลิปส์ อัน-เดรส มี)
โอ้ ยามริมฝีปากเธอเปลื้องผ้าฉันออก

Hooked on your tongue
(ฮุคต์ ออน ยัวร์ ทัง)
หลงมัวเมาอยู่กับรสจุมพิตของเธอ

Ooh, love, your kiss is deadly
(อู, ลัฝ, ยัวร์ คิส อิซ เดด-ลี)
โอ้ที่รัก จูบของเธอมันช่างอันตรายถึงตาย

Don't stop
(โดนท์ สต็อป)
อย่าเพิ่งหยุดเลยนะ

I love it when you call me Señorita
(ไอ ลัฝ อิท เวน ยู คอล มี เซ-นยอ-รี-ตา)
ฉันชอบจังเวลาเธอเรียกฉันว่าเซญอริตา

I wish I could pretend I didn't need ya
(ไอ วิช ไอ คุด พรี-เทนด์ ไอ ดิด-เอนท์ นีด ยา)
ใจจริงก็อยากแกล้งทำเป็นไม่ต้องการเธอ

But every touch is ooh-la-la-la
(บัท เอฝ-รี ทัช อิซ อู-ลา-ลา-ลา)
แต่ทุกสัมผัสมันช่างเย้ายวนใจเหลือเกิน

It's true la-la-la
(อิทส์ ทรู ลา-ลา-ลา)
มันคือเรื่องจริงเลยละ

Ooh, I should be running
(อู, ไอ ชุด บี รัน-นิง)
โอ้ ฉันควรจะวิ่งหนีไปให้ไกล

Ooh, you know I love it
(อู, ยู โนว์ ไอ ลัฝ อิท)
โอ้ เธอเองก็รู้ว่าฉันหลงใหลมัน

When you call me Señorita
(เวน ยู คอล มี เซ-นยอ-รี-ตา)
ยามที่เธอเอ่ยเรียกฉันว่าเซญอริตา

I wish it wasn't so damn hard to leave ya
(ไอ วิช อิท วอซ-เอนท์ โซ แดม ฮาร์ด ทู ลีฝ ยา)
หวังเหลือเกินว่าการตัดใจจากเธอจะไม่ยากเย็นขนาดนี้

But every touch is ooh-la-la-la
(บัท เอฝ-รี ทัช อิซ อู-ลา-ลา-ลา)
แต่ทุกสัมผัสมันช่างเย้ายวนใจเหลือเกิน

It's true la-la-la
(อิทส์ ทรู ลา-ลา-ลา)
มันคือเรื่องจริงเลยละ

Ooh, I should be running
(อู, ไอ ชุด บี รัน-นิง)
โอ้ ฉันควรจะวิ่งหนีไปให้ไกล

Ooh, you keep me coming
(อู, ยู คีพ มี คัม-มิง)
แต่เธอเนรมิตให้ฉันกลับมาหา

For ya
(ฟอร์ ยา)
ยอมสยบให้เธอ

All along I'll be coming for ya (for ya)
(ออล อะ-ลอง อายล์ บี คัม-มิง ฟอร์ ยา (ฟอร์ ยา))
ที่ผ่านมาฉันก็ดึงดันจะมาหาเธอตลอดนั่นแหละ

And I hope it meant something to ya
(แอนด์ ไอ โฮป อิท เมนท์ ซัม-ธิง ทู ยา)
และหวังว่ามันจะมีความหมายต่อเธอบ้างนะ

Call my name, I'll be comin' for ya (comin' for ya)
(คอล มาย เนม, อายล์ บี คัม-มิน ฟอร์ ยา (คัม-มิน ฟอร์ ยา))
แค่เอ่ยชื่อฉัน ฉันก็จะรีบแจ้นไปหาเธอทันที

Comin' for ya (comin' for ya)
(คัม-มิน ฟอร์ ยา (คัม-มิน ฟอร์ ยา))
รุดไปหาเธอคนเดียว

For ya, for ya (oh, she loves it when I call her), for ya
(ฟอร์ ยา, ฟอร์ ยา (โอ, ชี ลัฝส์ อิท เวน ไอ คอล เฮอร์), ฟอร์ ยา)
เพื่อเธอคนเดียว (โอ้ เธอชอบมากเวลาฉันเรียกเธอ) เพื่อเธอ

Ooh, I should be running
(อู, ไอ ชุด บี รัน-นิง)
โอ้ ฉันควรจะวิ่งหนีไปให้ไกล

Ooh, you keep me coming
(อู, ยู คีพ มี คัม-มิง)
แต่เธอเนรมิตให้ฉันกลับมาหา

For ya
(ฟอร์ ยา)
ยอมสยบให้เธอ


🎓 10 วลี/คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "Señorita – Shawn Mendes, Camila Cabello"

1. Call me
คำอ่าน: (คอล มี)
ความหมาย: เรียกฉันว่า / โทรหาฉัน
ตัวอย่าง: You can call me whenever you need help with your homework.
คำอ่านประโยค: ยู แคน คอล มี เวน-เอฝ-เออะ ยู นีด เฮลพ์ วิธ ยัวร์ โฮม-เวิร์ก
แปลไทย: เธอสามารถโทรหาฉันได้ทุกเมื่อเลยนะถ้าต้องการความช่วยเหลือเรื่องการบ้าน

2. Pretend
คำอ่าน: (พรี-เทนด์)
ความหมาย: แกล้งทำเป็น / เสแสร้ง / สมมติ
ตัวอย่าง: My cats always pretend to be starving even though I just fed them.
คำอ่านประโยค: มาย แคทส์ ออล-เวย์ส พรี-เทนด์ ทู บี สตาร์ฝ-อิง อี-เฝิน โธ ไอ จัสท์ เฟด เธ็ม
แปลไทย: น้องแมวของฉันชอบแกล้งทำเป็นหิวโซตลอดเวลา ทั้ง ๆ ที่ฉันเพิ่งจะให้อาหารพวกมันไปเอง

3. Keep doing something
คำอ่าน: (คีพ ดู-อิง ซัม-ธิง)
ความหมาย: ทำสิ่งนั้นอย่างต่อเนื่อง / ทำซ้ำ ๆ ไม่ยอมหยุด
ตัวอย่าง: I keep forgetting where I put my keys inside the house.
คำอ่านประโยค: ไอ คีพ ฟอร์-เกท-ทิง แวร์ ไอ พุท มาย คีส์ อิน-ไซด์ เธอะ เฮาส์
แปลไทย: ฉันชอบลืมอยู่เรื่อยเลยว่าวางกุญแจทิ้งไว้ตรงไหนในบ้าน

4. Drip off
คำอ่าน: (ดริป ออฟ)
ความหมาย: ไหลหยดลงมา / รินไหลออกไป
ตัวอย่าง: Water started to drip off the wet umbrella onto the living room floor.
คำอ่านประโยค: วอ-เทอร์ สตาร์ท-เต็ด ทู ดริป ออฟ เธอะ เวท อัม-เบรล-ลา ออน-ทู เธอะ ลิฝ-อิง รูม ฟลอร์
แปลไทย: น้ำเริ่มหยดลงมาจากร่มที่เปียกชื้นลงบนพื้นห้องนั่งเล่นแล้วละ

5. For hours
คำอ่าน: (ฟอร์ เอา-เออะซ)
ความหมาย: เป็นเวลาหลายชั่วโมงติดต่อกัน
ตัวอย่าง: We talked for hours yesterday about our plans for the upcoming weekend.
คำอ่านประโยค: วี ทอล์กต์ ฟอร์ เอา-เออะซ เยส-เทอร์-เดย์ อะ-เบาท์ เอา-เออะ แพลนส์ ฟอร์ เธอะ อัพ-คัม-มิง วีค-เอนด์
แปลไทย: เมื่อวานนี้พวกเรานั่งคุยกันตั้งหลายชั่วโมงเกี่ยวกับแผนเที่ยวในวันหยุดสุดสัปดาห์ที่กำลังจะมาถึง

6. Fit right in
คำอยาก: (ฟิท ไรท์ อิน)
ความหมาย: เข้ากันได้อย่างพอดี / ปรับตัวเข้ากับสภาพแวดล้อมหรือสิ่งของได้ดีเยี่ยม
ตัวอย่าง: The new sofa fits right in the corner of our small room.
คำอ่านประโยค: เธอะ นิว โซ-ฟา ฟิทส์ ไรท์ อิน เธอะ คอร์-เนอะ ออฟ เอา-เออะ สมอล รูม
แปลไทย: โซฟาตัวใหม่นี้วางเข้ามุมห้องเล็ก ๆ ของพวกเราได้อย่างพอดิบพอดีเลย

7. Hard to leave
คำอ่าน: (ฮาร์ด ทู ลีฝ)
ความหมาย: ยากที่จะตัดใจจากไป / ทิ้งไปได้ยาก
ตัวอย่าง: It is always hard to leave my warm bed on a rainy Monday morning.
คำอ่านประโยค: อิท อิซ ออล-เวย์ส ฮาร์ด ทู ลีฝ มาย วอร์ม เบด ออน อะ เร-นี มัน-เดย์ มอร์-นิง
แปลไทย: มันเป็นเรื่องยากเสมอเลยที่จะทำใจลุกจากเตียงอุ่น ๆ ในเช้าวันจันทร์ที่ฝนตกแบบนี้

8. Just friends
คำอ่าน: (จัสท์ เฟรนด์ซ)
ความหมาย: เป็นแค่เพื่อนกัน (ไม่มีอะไรเกินเลย)
ตัวอย่าง: Don't worry about him, we are just friends from college.
คำอ่านประโยค: โดนท์ วอร์-รี อะ-เบาท์ ฮิม, วี อาร์ จัสท์ เฟรนด์ซ ฟรอม คอล-เลจ
แปลไทย: ไม่ต้องคิดมากเรื่องเขาหรอก พวกเราเป็นแค่เพื่อนกันสมัยเรียนมหาวิทยาลัยน่ะ

9. Long time coming
คำอ่าน: (ลอง ไทม์ คัม-มิน)
ความหมาย: รอคอยมานาน / สิ่งที่ควรจะเกิดขึ้นตั้งนานแล้ว
ตัวอย่าง: This beach vacation was a long time coming for our family.
คำอ่านประโยค: ธิส บีช เฝ-เค-ชัน วอซ อะ ลอง ไทม์ คัม-มิน ฟอร์ เอา-เออะ แฟม-อิ-ลี
แปลไทย: ทริปพักผ่อนริมทะเลครั้งนี้เป็นสิ่งที่ครอบครัวเราเฝ้ารอคอยมานานแสนนานจริง ๆ

10. Mean something
คำอ่าน: (มีน ซัม-ธิง)
ความหมาย: มีความหมาย / สำคัญ / มีคุณค่าในจิตใจ
ตัวอย่าง: A handmade gift from my niece always means something special to me.
คำอ่านประโยค: อะ แฮนด์-เมด กิฟท์ ฟรอม มาย นีซ ออล-เวย์ส มีนส์ ซัม-ธิง สเป-เชียล ทู มี
แปลไทย: ของขวัญทำมือจากหลานสาวมักจะมีความหมายและพิเศษต่อจิตใจฉันเสมอเลย

📚 อยากเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น?
ถ้าคุณกำลังฝึกภาษาอังกฤษจากเพลงสากล หนังสือชุดนี้ช่วยเสริมพื้นฐานคำศัพท์ การออกเสียง และโครงสร้างประโยคที่เจอบ่อย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษแบบค่อยเป็นค่อยไป

💖 ความหมายของเพลง "Señorita – Shawn Mendes, Camila Cabello"

"Señorita" เล่าเรื่องราวความสัมพันธ์แบบหลงใหลและมีแรงดึงดูดทางเคมีที่สูงมากระหว่างคนสองคน ที่ต่อให้พยายามหักห้ามใจแค่ไหนก็หนีไม่พ้น

บรรยากาศของเพลงฉายภาพเมืองไมอามีในช่วงฤดูร้อนอันแสนร้อนอบอ้าว ซึ่งเป็นฉากหลังของการพบเจอและการเต้นรำอันโรแมนติกใต้แสงจันทร์ (We danced for hours in the sand) แม้ว่าตัวเอกฝ่ายหนึ่งจะพยายามบอกตัวเองว่าควรจะเดินหนีออกมาเพราะรู้ว่าความสัมพันธ์นี้อาจจะซับซ้อน แต่ทว่าทุกรสสัมผัสกลับทำให้ถลันลึกจนถอนตัวไม่ขึ้น ฝ่ายหญิงเองก็แอบคิดในใจว่าการตัดใจจากเขามันทำไมยากเย็นขนาดนี้ (I wish it wasn't so damn hard to leave ya) ความอึดอัดใจและเสน่หาทวีคูณขึ้นเมื่อต้องมาอยู่ด้วยกันในห้องโรงแรม แล้วต่างฝ่ายต่างต้องเล่นเกมซ่อนความรู้สึก ปากก็พร่ำบอกกันว่า "พวกเราเป็นแค่เพื่อนกัน" (We're just friends) แต่การกระทำและการแสดงออกทางร่างกายกลับลึกซึ้งและเกินเลยคำว่าเพื่อนไปไกลแสนไกล

แกนหลักของเพลงสะท้อนให้เห็นว่า "แรงดึงดูดทางอารมณ์และร่างกายบางครั้งมันก็อยู่เหนือเหตุผล" แม้สมองจะสั่งให้วิ่งหนี (I should be running) แต่เสียงของหัวใจและความปรารถนากลับคอยฉุดรั้งให้ต้องหมุนวนกลับมาหาเขาอยู่ซ้ำ ๆ สุดท้ายมันคือความจริงใจปนอ้อนวอนว่าสิ่งที่เกิดขึ้นทั้งหมดนี้มีความหมายลึกซึ้งระหว่างเราจริง ๆ ไม่ใช่แค่ความหวั่นไหวชั่วครั้งชั่วคราว


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลง "Señorita" ของ Shawn Mendes และ Camila Cabello สื่อสารแง่มุมความรักที่เต็มไปด้วยความเสน่หาและการดึงดูดใจได้อย่างเซ็กซี่และมีมิติมาก ๆ ว่า “บางครั้งอารมณ์และความรู้สึกก็ยากเกินกว่าจะใช้เหตุผลธรรมดามาควบคุม” การติดอยู่ในความสัมพันธ์ที่ทั้งหวานล้ำแต่ก็ยากจะถอนตัวทำเอาคนฟังอินตามได้ไม่ยาก หวังว่าเพื่อนๆ จะชอบเพลงจังหวะละตินชวนฟินแบบนี้ พร้อมกับได้สกัดคำศัพท์และประโยคคูล ๆ ไปฝึกใช้พูดในชีวิตประจำวันกันนะคะ 🌸

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

ไม่มีความคิดเห็น: