ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันอาทิตย์ที่ 18 กันยายน พ.ศ. 2559

คำแปล คำอ่านเพลง Closer - The Chainsmokers ft. Halsey (เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงกับความหมาย และ 10 วลีน่ารู้!)

"Closer" ของ The Chainsmokers (feat. Halsey) เป็นเพลงอิเล็กทรอนิกส์แดนซ์ป็อป (EDM) จังหวะติดหูชวนโยกที่ระเบิดความปังจนกลายเป็นเพลงประจำตัวของวัยรุ่นยุค 2010s มูดดนตรีมีความสดใส สนุกสนาน และให้ความรู้สึกโหยหาอดีต (Nostalgia) ทว่าเนื้อในกลับเป็นการบอกเล่าถึงความสัมพันธ์สายหนุ่มสาวที่เต็มไปด้วยความดื้อรั้น ปากแข็ง และการกลับมาสปาร์กจุดถ่านไฟเก่ากันแบบชั่วข้ามคืน เป็นเพลงมูฟออนเป็นวงกลมเวอร์ชันดิบๆ เรียลๆ ที่ซ่อนความขัดแย้งในใจไว้ได้อย่างสนุกสนาน

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง Closer - The Chainsmokers ft. Halsey




 

คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : Closer  + คำอ่านไทย
ศิลปิน : The Chainsmokers ft. Halsey
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

Hey, I was doing just fine before I met you
เฮ ไอ วอส ดูอิง จัสท ไฟน บีฟอร ไอ เมท ยู
นี่ ฉันก็อยู่ของฉันสบายดีก่อนจะเจอเธอซะอีก

I drink too much and that's an issue
ไอ ดริงค ทู มัช แอนด แธท แซน อิชู
ช่วงนี้ฉันดื่มหนักไปหน่อยจนกลายเป็นปัญหา

But I'm Ok
บัท ไอม โอเค
แต่ก็นั่นแหละ ฉันยังไหว

Hey, tell your friends it was nice to meet them
เฮ เทล ยัว เฟรน อิท วอส ไนซ ทู มีท เธม
ฝากบอกเพื่อนเธอด้วยนะว่ายินดีที่ได้รู้จัก

But I hope I never see them again
บัท ไอ โฮพ ไอ เนเวอร ซี เธม อะเกน
แต่หวังว่าชาติต่อไปคงไม่ต้องเจอกันอีกนะ

I know it breaks your heart
ไอ โนว อิท เบรคส ยัว ฮารท
ฉันรู้ว่ามันทำเธอใจสลาย

Moved to the city in a broke down car
มูวฟด ทู เธอะ ซิที อิน อะ โบรค ดาวน คาร
ย้ายเข้าเมืองมาด้วยรถพังๆ คันหนึ่ง

And four years, no calls
แอนด โฟ เยียส โน คอลส
และหายหัวไปสี่ปีเต็มโดยไม่โทรหา

Now you're looking pretty in a hotel bar
นาว ยัวร ลุคกิง พริที อิน อะ โฮเทล บา
แต่ตอนนี้เธอกลับดูสวยเด่นอยู่ในบาร์โรงแรม

And I, I, I, I, I can't stop
แอนด แอนด อะ อะ อา อะ ไอ แคนท์ สตอพ
และฉันเองก็หยุดใจตัวเองไว้ไม่ได้

No, I, I, I, I, I can't stop
โน อะ อะ อา อะ ไอ แคนท สตอพ
ไม่เลย ฉันหยุดมองไม่ได้จริงๆ

So baby pull me closer in the back seat of your Rover
โซ เบบี พู มี โคลเซอ อิน เธอะ แบค ซีท ออฟ ยัว โรเวอ
เพราะงั้นขยับมาใกล้ๆ ตรงเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอสิ

That I know you can't afford
แธท ไอ โน ยู แคนท อะฟอด
คันที่ฉันรู้ดีว่าเธอไม่มีตังค์ผ่อนนั่นแหละ

Bite that tattoo on your shoulder
ไบท แธท แทททู ออน ยัว โชเดอ
ขอกัดรอยสักตรงไหล่เธอเบาๆ สักที

Pull the sheets right off the corner
พู เธอะ ชีทส ไรท ออฟ เธอะ คอนเนอ
ทึ้งผ้าปูที่นอนให้หลุดกระเจิงจากมุมเตียง

Of the mattress that you stole
ออฟ เธอะ แมทเทรส แธท ยู สโต
เตียงหลังที่เธอขโมยเขามานั่นไง

From your roommate back in Boulder
ฟรอม ยัว รูมเมท แบค อิน โบเดอ
จากรูมเมทคนเก่าตอนอยู่เมืองโบลเดอร์น่ะ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่าคืนนี้แล้วล่ะ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ลงเลยจริงๆ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว

You, look as good as the day I met you
ยู ลุค แอส กูด แอส เธอะ เด ไอ เมท ยู
เธอยังดูดีเหมือนวันแรกที่ฉันได้เจอเลย

I forget just why I left you, I was insane
ไอ ฟอเกท จัสท วาย ไอ เลฟท ยู ไอ วอส อินเซน
ฉันลืมไปเลยว่าทิ้งเธอทำไม ตอนนั้นฉันคงบ้าไปเอง

Stay, and play that Blink-182 song
สเต แอนด เพลย์ แธท บลิงค วัน เอที ทู ซอง
อยู่ก่อนสิ แล้วเปิดเพลงของวงบลิงก์ วันเอตทู ทิ้งไว้

That we beat to death in Tucson, OK
แธท วี บีท ทู เดธ อิน ทุคซอน โอเค
เพลงที่พวกเราเปิดกรอกหูจนเอียนตอนอยู่ทูซอนน่ะ จำได้ไหม

I know it breaks your heart
ไอ โนว อิท เบรคส ยัว ฮารท
ฉันรู้ว่ามันทำเธอใจสลาย

Moved to the city in a broke down car
มูวฟด ทู เธอะ ซิที อิน อะ โบรค ดาวน คาร
ย้ายเข้าเมืองมาด้วยรถพังๆ คันหนึ่ง

And four years, no calls
แอนด โฟ เยียส โน คอลส์
และหายหัวไปสี่ปีเต็มโดยไม่โทรหา

Now you're looking pretty in a hotel bar
นาว ยัวร ลุคกิง พริที อิน อะ โฮเทล บา
แต่ตอนนี้เธอกลับดูสวยเด่นอยู่ในบาร์โรงแรม

And I, I, I, I, I can't stop
แอนด อะ อะ อา อะ ไอ แคนท์ สตอพ
และฉันเองก็หยุดใจตัวเองไว้ไม่ได้

No, I, I, I, I, I can't stop
โน อะ อะ อา อะ ไอ แคนท สตอพ
ไม่เลย ฉันหยุดมองไม่ได้จริงๆ

So baby pull me closer in the back seat of your Rover
โซ เบบี พู มี โคลเซอ อิน เธอะ แบค ซีท ออฟ ยัว โรเวอ
เพราะงั้นขยับมาใกล้ๆ ตรงเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอสิ

That I know you can't afford
แธท ไอ โน ยู แคนท อะฟอด
คันที่ฉันรู้ดีว่าเธอไม่มีตังค์ผ่อนนั่นแหละ

Bite that tattoo on your shoulder
ไบท แธท แทททู ออน ยัว โชเดอ
ขอกัดรอยสักตรงไหล่เธอเบาๆ สักที

Pull the sheets right off the corner
พู เธอะ ชีทส ไรท ออฟ เธอะ คอนเนอ
ทึ้งผ้าปูที่นอนให้หลุดกระเจิงจากมุมเตียง

Of the mattress that you stole
ออฟ เธอะ แมทเทรส แธท ยู สโต
เตียงหลังที่เธอขโมยเขามานั่นไง

From your roommate back in Boulder
ฟรอม ยัว รูมเมท แบค อิน โบเดอ
จากรูมเมทคนเก่าตอนอยู่เมืองโบลเดอร์น่ะ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่าคืนนี้แล้วล่ะ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ลงเลยจริงๆ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว

So baby pull me closer in the back seat of your Rover
โซ เบบี พู มี โคลเซอ อิน เธอะ แบค ซีท ออฟ ยัว โรเวอ
เพราะงั้นขยับมาใกล้ๆ ตรงเบาะหลังรถโรเวอร์ของเธอสิ

That I know you can't afford
แธท ไอ โน ยู แคนท อะฟอด
คันที่ฉันรู้ดีว่าเธอไม่มีตังค์ผ่อนนั่นแหละ

Bite that tattoo on your shoulder
ไบท แธท แทททู ออน ยัว โชเดอ
ขอกัดรอยสักตรงไหล่เธอเบาๆ สักที

Pull the sheets right off the corner
พู เธอะ ชีทส ไรท ออฟ เธอะ คอนเนอ
ทึ้งผ้าปูที่นอนให้หลุดกระเจิงจากมุมเตียง

Of the mattress that you stole
ออฟ เธอะ แมทเทรส แธท ยู สโต
เตียงหลังที่เธอขโมยเขามานั่นไง

From your roommate back in Boulder
ฟรอม ยัว รูมเมท แบค อิน โบเดอ
จากรูมเมทคนเก่าตอนอยู่เมืองโบลเดอร์น่ะ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่าคืนนี้แล้วล่ะ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว

No, we ain't ever getting older
โน วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
ไม่มีทาง พวกเราไม่มีวันแก่ลงหรอก

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว

No, we ain't ever getting older
โน วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
ไม่มีทาง พวกเราไม่มีวันแก่ลงหรอก

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ลงเลยจริง ๆ

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว

No, we ain't ever getting older (yeah)
โน วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
ไม่มีทาง พวกเราไม่มีวันแก่ลงหรอก (ใช่เลย)

We ain't ever getting older (yeah)
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว (ใช่เลย)

No, we ain't ever getting older
โน วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
ไม่มีทาง พวกเราไม่มีวันแก่ลงหรอก

We ain't ever getting older
วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
พวกเราไม่มีวันแก่ไปกว่านี้แล้ว

No we ain't ever getting older
โน วี เอนท เอเวอ เกทอิง โอเดอ
ไม่มีทาง พวกเราไม่มีวันแก่ลงหรอกนะ


🎓 10 วลี/คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "Closer - The Chainsmokers ft. Halsey"

1. Doing just fine
คำอ่าน: (ดูอิน จัสท์ ไฟน์)
ความหมาย: สบายดี / อยู่รอดปลอดภัยดี (มักใช้พูดเพื่อปลอบใจตัวเองหรือบอกปัด)
ตัวอย่าง: I was doing just fine before the deadline was moved up.
แปลไทย: ฉันก็อยู่ของฉันสบายดีก่อนที่กำหนดส่งงานจะโดนเลื่อนให้เร็วขึ้นนั่นแหละ

2. Broke down car (Break down)
คำอ่าน: (โบรค ดาวน์ คาร์)
ความหมาย: รถเสีย / รถพัง / ระบบหรือสิ่งของชำรุดใช้งานไม่ได้
ตัวอย่าง: I had to cancel the trip because of my broke down car.
แปลไทย: ฉันจำเป็นต้องยกเลิกทริปเดินทางไปเพราะรถมันพังใช้งานไม่ได้

3. Can't afford
คำอ่าน: (แคนท์ อะฟอร์ด)
ความหมาย: ไม่มีเงินจ่าย / ไม่สามารถซื้อหรือรับผิดชอบค่าใช้จ่ายไหว
ตัวอย่าง: We can't afford to buy the premium design software this month.
แปลไทย: พวกเรายังไม่มีงบพอที่จะซื้อซอฟต์แวร์ออกแบบเวอร์ชันพรีเมียมในเดือนนี้หรอกนะ

4. Beat to death (สำนวน)
คำอ่าน: (บีท ทู เดธ)
ความหมาย: ทำซ้ำๆ จนเบื่อ / เปิดเพลงซ้ำๆ จนเอียน / ประเด็นที่ถูกขยี้จนช้ำหมดแล้ว
ตัวอย่าง: That design template has been beat to death by everyone.
แปลไทย: รูปแบบเทมเพลตตัวนั้นมันถูกทุกคนเอาไปใช้ซ้ำซากจนดูน่าเบื่อไปหมดแล้ว

5. Ain't ever (สแลง)
คำอ่าน: (เอนท์ เอฝเวอร์)
ความหมาย: ไม่มีวัน / จะไม่ทำสิ่งนั้นเด็ดขาด (มาจากคำว่า Am not / Is not / Are not / Have not)
ตัวอย่าง: I ain't ever going back to that unorganized workflow.
แปลไทย: ฉันไม่มีวันกลับไปทำงานในระบบขั้นตอนที่ไร้ระเบียบแบบนั้นอีกเด็ดขาด

6. Look as good as
คำอ่าน: (ลุค แอส กูด แอส)
ความหมาย: ดูดีเท่ากับ / สวยหล่อไม่เปลี่ยนไปจากเดิมเลยเมื่อเทียบกับอดีต
ตัวอย่าง: The final infographic looks as good as the original draft.
แปลไทย: ภาพอินโฟกราฟิกตัวสมบูรณ์ดูดีสวยงามไม่แพ้แบบร่างตอนแรกเลยล่ะ

7. Was insane
คำอ่าน: (วอส อินเซน)
ความหมาย: ตอนนั้นฉันคงบ้าไปแล้ว / สติหลุด / (หรือแปลว่า ยอดเยี่ยมเจ๋งระเบิด ในทางสแลง)
ตัวอย่าง: Working for 15 hours straight was insane.
แปลไทย: การนั่งปั่นงานลากยาวติดต่อกัน 15 ชั่วโมงตอนนั้นมันบ้าบอมากจริงๆ

8. Roommate
คำอ่าน: (รูมเมท)
ความหมาย: เพื่อนร่วมห้อง / คนที่แชร์ค่าเช่าห้องอยู่ด้วยกัน
ตัวอย่าง: My roommate helped me feed my six cats this morning.
แปลไทย: เพื่อนร่วมห้องของฉันช่วยหยิบอาหารให้แมวทั้งหกตัวกินเมื่อเช้านี้

9. Pull me closer
คำอ่าน: (พูล มี โคลเซอ)
ความหมาย: ดึงฉันเข้าไปให้ใกล้ขึ้นอีก / ขยับเข้ามาสวมกอดชิดๆ
ตัวอย่าง: The little cat pulled me closer by grabbing my shirt.
แปลไทย: เจ้าแมวน้อยดึงฉันให้ขยับเข้าไปใกล้ๆ ด้วยการใช้กรงเล็บเกาะเสื้อฉันเอาไว้

10. An issue
คำอ่าน: (แอน อิชู)
ความหมาย: ปัญหากวนใจ / ข้อถกเถียง / ประเด็นที่ต้องได้รับการแก้ไข
ตัวอย่าง: The slow internet connection is becoming an issue for our review session.
แปลไทย: สัญญาณอินเทอร์เน็ตที่อืดอาดเริ่มจะกลายเป็นปัญหากวนใจสำหรับการนั่งติวทบทวนของเราแล้วล่ะ

📚 อยากเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น?
ถ้าคุณกำลังฝึกภาษาอังกฤษจากเพลงสากล หนังสือชุดนี้ช่วยเสริมพื้นฐานคำศัพท์ การออกเสียง และโครงสร้างประโยคที่เจอบ่อย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษแบบค่อยเป็นค่อยไป

💖 ความหมายของเพลง "Closer - The Chainsmokers ft. Halsey"

"Closer" คือบทเพลงที่หยิบยกเรื่องราวความถวิลหาอดีตและความสัมพันธ์ที่ตัดกันไม่ขาดของคนหนุ่มสาว โดยใช้สัญลักษณ์และวัตถุรอบตัวเป็นตัวเล่าเรื่องอย่างมีสีสัน

เนื้อหาของเพลงเปิดฉากด้วยการวางท่าทางปากแข็งของผู้ร้องว่าใช้ชีวิตได้สบายดีตามลำพัง (doing just fine) แต่การดื่มที่มากเกินไปก็ฟ้องว่าในใจลึกๆ อาจจะมีเรื่องให้คิด จนกระทั่งโชคชะตาพาให้กลับมาเจอแฟนเก่าอีกครั้งในบาร์โรงแรมหลังจากเงียบหายกันไปนานถึงสี่ปี การพบกันครั้งนี้จุดชนวนความรู้สึกเดิมๆ ให้ปะทุขึ้นมาอย่างรวดเร็วจนควบคุมตัวเองไม่ได้

สิ่งที่น่าสนใจคือ เนื้อเพลงท่อนฮุคไม่ได้ใช้คำหวานซึ้ง แต่เลือกใช้ภาพจำที่เป็นรูปธรรมและวีรกรรมกวนๆ ในสมัยเรียนมาเล่าเรื่อง ทั้งการขึ้นรถโรเวอร์ราคาแพงที่เกินกำลังผ่อน การรื้อผ้าปูที่นอน หรือแม้กระทั่งที่นอนเก่าที่เคยขโมยมาจากรูมเมทในเมืองโบลเดอร์ สัญลักษณ์เหล่านี้สื่อถึงความสัมพันธ์ในยุคสร้างเนื้อสร้างตัวที่แม้จะไม่เพอร์เฟกต์และมีความโลดโผน แต่เป็นช่วงเวลาที่สนุกที่สุดในชีวิต คำว่า "We ain't ever getting older" จึงไม่ใช่การหยุดอายุขัยทางกายภาพ แต่เป็นความรู้สึกทางจิตวิทยาว่า ยามใดที่ได้กลับมาอยู่ใกล้ชิดกัน จิตวิญญาณและความรู้สึกของพวกเขาก็จะวาร์ปกลับไปเป็นวัยรุ่นที่มีความสุขสุดเหวี่ยงและไม่มีวันแปรเปลี่ยนไปตามกาลเวลา


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลง "Closer" ของ The Chainsmokers สะท้อนแง่คิดเกี่ยวกับความทรงจำในอดีตว่า บางครั้งผู้คนหรือสถานที่เก่าๆ มักมีพลังวิเศษที่สามารถดึงตัวตนในวัยเยาว์ของเราให้ฟื้นคืนชีพกลับมาได้เสมอ แม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหนหรือสถานะความสัมพันธ์จะเปลี่ยนไปอย่างไร ความผูกพันและความทรงจำร่วมกันในช่วงชีวิตหนึ่งจะยังคงทำหน้าที่เป็นสายใยเหนี่ยวรั้งให้คนสองคนรู้สึกคุ้นเคยกันได้ในทันทีที่กลับมาสบตา

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

5 ความคิดเห็น:

Unknown กล่าวว่า...

เม้นเเรก

Unknown กล่าวว่า...

เม้รเเรก

Unknown กล่าวว่า...

ง้าา. มันดีมากๆคัาา.💓😘

Unknown กล่าวว่า...

ชอบมาก

Unknown กล่าวว่า...

คำอ่านไปในตัวมันช่วยให้เราอ่านง่ายขึ้นมากๆ 👍🏻👍🏻👍🏻