Knew he was a killer first time that I saw him
(นิว ฮี วอส อะ คิลเลอร์ เฟิรสท์ ไทม์ แด็ท ไอ ซอ ฮิม)
รู้เลยว่าเขาตัวอันตรายตั้งแต่แรกเห็น
Wondered how many girls he had loved and left haunted
(วันเดอร์ด์ ฮาว เมนี เกิร์ลส์ ฮี แฮด ลัฝด์ แอนด์ เลฟท์ ฮอนเท็ด)
สงสัยจังว่าทำผู้หญิงอกหักฝังใจมาแล้วกี่คน
But if he's a ghost, then I can be a phantom
(บัท อิฟ ฮีส์ อะ โกสท์ แด็น ไอ แคน บี อะ แฟนทอม)
แต่ถ้าเขาเป็นผี ฉันก็เป็นวิญญาณหลอนได้เหมือนกัน
Holdin' him for ransom, some
(โฮลดิ้ง ฮิม ฟอร์ แรนซัม, ซัม)
จับเขาไว้เรียกค่าไถ่ซะเลย
Some boys are tryin' too hard, he don't try at all though
(ซัม บอยส์ อาร์ ทรายอิ้ง ทู ฮาร์ด, ฮี โดนท์ ทราย แอ็ท ออล โด)
คนอื่นพยายามแทบตาย ส่วนเขาไม่ต้องพยายามเลย
Younger than my exes, but he act like such a man, so
(ยังเกอร์ แด็น มาย เอ็กเซ็ส, บัท ฮี แอ็คท์ ไลค์ ซัช อะ แมน, โซ)
เด็กกว่าแฟนเก่าทุกคน แต่ทำตัวเป็นผู้ใหญ่มาก เพราะงั้น
I see nothing better, I keep him forever
(ไอ ซี นัธธิง เบทเทอร์, ไอ คีพ ฮิม ฟอร์เอเวอร์)
ไม่มีอะไรดีกว่านี้ ฉันจะเก็บเขาไว้ตลอดไป
Like a vendetta-ta
(ไลค์ อะ เวนเดทตา-ตา)
เหมือนความแค้นที่ฝังหุ่น
I, I, I see how this is gon' go
(ไอ, ไอ, ไอ ซี ฮาว ดิส อิซ กอน โก)
ฉันพอมองออกแล้วว่าเรื่องนี้จะจบยังไง
Touch me and you'll never be alone
(ทัช มี แอนด์ ยูล เนเวอร์ บี อะโลน)
สัมผัสฉันแล้วเธอจะไม่ต้องโดดเดี่ยวอีก
I-Island breeze and lights down low
(ไอ-ไอแลนด์ บรีซ แอนด์ ไลท์ส์ ดาวน์ โลว์)
สายลมบนเกาะและแสงไฟสลัว
No one has to know
(โน วัน แฮส ทู โนว์)
ไม่มีใครจำเป็นต้องรู้
In the middle of the night, in my dreams
(อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์, อิน มาย ดรีมส์)
ช่วงกลางดึก ในความฝันของฉัน
You should see the things we do, baby
(ยู ชุด ซี เดอะ ธิงส์ วี ดู, เบบี)
เธอควรมาเห็นสิ่งที่เราทำด้วยกันนะ ที่รัก
In the middle of the night, in my dreams
(อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์, อิน มาย ดรีมส์)
ช่วงกลางดึก ในความฝันของฉัน
I know I'm gonna be with you, so I take my time
(ไอ โนว์ ไอม์ กอนนา บี วิธ ยู, โซ ไอ เทค มาย ไทม์)
รู้ดีว่ายังไงก็ได้อยู่กับเธอ เลยไม่รีบร้อน
Are you ready for it?
(อาร์ ยู เรดี ฟอร์ อิท)
เธอพร้อมสำหรับมันหรือยังล่ะ?
Knew I was a robber first time that he saw me
(นิว ไอ วอส อะ รอบเบอร์ เฟิรสท์ ไทม์ แด็ท ฮี ซอ มี)
รู้เลยว่าฉันเป็นโจรตั้งแต่แรกที่เขาเห็น
Stealing hearts and running off and never sayin' sorry
(สตีลลิ่ง ฮาร์ทส์ แอนด์ รันนิ่ง ออฟ แอนด์ เนเวอร์ เซย์อิ้ง ซอรี)
ขโมยหัวใจแล้ววิ่งหนีไม่เคยเอ่ยคำขอโทษ
But if I'm a thief, then he can join the heist, and
(บัท อิฟ ไอม์ อะ ธีฟ, แด็น ฮี แคน จอยน์ เดอะ ไฮสท์, แอนด์)
แต่ถ้าฉันเป็นหัวขโมย เขาก็มาร่วมปล้นด้วยกันได้
We'll move to an island, and
(วีล มูฝ ทู แอน ไอแลนด์, แอนด์)
พวกเราจะย้ายไปอยู่บนเกาะกัน และ
And he can be my jailer, Burton to this Taylor
(แอนด์ ฮี แคน บี มาย เจเลอร์, เบอร์ตัน ทู ดิส เทย์เลอร์)
เขาจะได้เป็นผู้คุมขังฉัน เป็นเบอร์ตันของเทย์เลอร์
Every love I've known in comparison is a failure
(เอฝรี ลัฝ ไอฟ โนว์ อิน คอมแพริซัน อิซ อะ เฟลเยอร์)
รักครั้งเก่าเอามาเทียบแล้วพังไม่เป็นท่า
I forget their names now, I'm so very tame now
(ไอ ฟอร์เก็ท แดร์ เนมส์ นาว, ไอม์ โซ เฝรี เทม นาว)
ตอนนี้ลืมชื่อพวกนั้นหมดแล้ว ฉันเชื่องมากเลยล่ะ
Never be the same now, now
(เนเวอร์ บี เดอะ เซม นาว, นาว)
ไม่มีทางกลับไปเป็นเหมือนเดิมอีกแล้ว
I, I, I see how this is gon' go
(ไอ, ไอ, ไอ ซี ฮาว ดิส อิซ กอน โก)
ฉันพอมองออกแล้วว่าเรื่องนี้จะจบยังไง
Touch me and you'll never be alone
(ทัช มี แอนด์ ยูล เนเวอร์ บี อะโลน)
สัมผัสฉันแล้วเธอจะไม่ต้องโดดเดี่ยวอีก
I-Island breeze and lights down low
(ไอ-ไอแลนด์ บี่ซ แอนด์ ไลท์ส์ ดาวน์ โลว์)
สายลมบนเกาะและแสงไฟสลัว
No one has to know (No one has to know)
(โน วัน แฮส ทู โนว์ (โน วัน แฮส ทู โนว์))
ไม่มีใครจำเป็นต้องรู้ (ไม่มีใครจำเป็นต้องรู้)
In the middle of the night, in my dreams
(อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์, อิน มาย ดรีมส์)
ช่วงกลางดึก ในความฝันของฉัน
You should see the things we do, baby
(ยู ชุด ซี เดอะ ธิงส์ วี ดู, เบบี)
เธอควรมาเห็นสิ่งที่เราทำด้วยกันนะ ที่รัก
In the middle of the night in my dreams
(อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์ อิน มาย ดรีมส์)
ช่วงกลางดึก ในความฝันของฉัน
I know I'm gonna be with you, so I take my time
(ไอ โนว์ ไอม์ กอนนา บี วิธ ยู, โซ ไอ เทค มาย ไทม์)
รู้ดีว่ายังไงก็ได้อยู่กับเธอ เลยไม่รีบร้อน
Are you ready for it?
(อาร์ ยู เรดี ฟอร์ อิท)
เธอพร้อมสำหรับมันหรือยังล่ะ?
Oh, are you ready for it?
(โอ, อาร์ ยู เรดี ฟอร์ อิท)
โอ้ เธอพร้อมสำหรับมันหรือยังล่ะ?
Baby, let the games begin
(เบบี, เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
ที่รัก มาเริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
Baby, let the games begin
(เบบี, เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
ที่รัก มาเริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
I, I, I see how this is gon' go
(ไอ, ไอ, ไอ ซี ฮาว ดิส อิซ กอน โก)
ฉันพอมองออกแล้วว่าเรื่องนี้จะจบยังไง
Touch me and you'll never be alone
(ทัช มี แอนด์ ยูล เนเวอร์ บี อะโลน)
สัมผัสฉันแล้วเธอจะไม่ต้องโดดเดี่ยวอีก
I-Island breeze and lights down low
(ไอ-ไอแลนด์ บรีซ แอนด์ ไลท์ส์ ดาวน์ โลว์)
สายลมบนเกาะและแสงไฟสลัว
No one has to know
(โน วัน แฮส ทู โนว์)
ไม่มีใครจำเป็นต้องรู้
In the middle of the night (Night), in my dreams (My dreams)
(อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์ (ไนท์), อิน มาย ดรีมส์ (มาย ดรีมส์))
ช่วงกลางดึก (กลางดึก) ในความฝันของฉัน (ความฝันของฉัน)
You should see the things we do (We do), baby (Baby), hmm (Eh)
(ยู ชุด ซี เดอะ ธิงส์ วี ดู (วี ดู), เบบี (เบบี), หืม (เอะ))
เธอควรมาเห็นสิ่งที่เราทำด้วยกันนะ (ทำด้วยกัน) ที่รัก (ที่รัก) หืม
In the middle of the night, in my dreams (My dreams)
(อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์, อิน มาย ดรีมส์ (มาย ดรีมส์))
ช่วงกลางดึก ในความฝันของฉัน (ความฝันของฉัน)
I know I'm gonna be with you (I know I'm gonna be with you)
(ไอ โนว์ ไอม์ กอนนา บี วิธ ยู (ไอ โนว์ ไอม์ กอนนา บี วิธ ยู))
รู้ดีว่ายังไงก็ได้อยู่กับเธอ (รู้ดีว่ายังไงก็ได้อยู่กับเธอ)
So I take my time
(โซ ไอ เทค มาย ไทม์)
ฉันเลยไม่รีบร้อน
In the middle of the night
(อิน เดอะ มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์)
ในช่วงกลางดึก
Baby, let the games begin
(เบบี, เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
ที่รัก มาเริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
Are you ready for it?
(อาร์ ยู เรดี ฟอร์ อิท)
เธอพร้อมสำหรับมันหรือยังล่ะ?
Baby, let the games begin
(เบบี, เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
ที่รัก มาเริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
Let the games begin
(เล็ท เดอะ เกมส์ บิกิน)
เริ่มเกมกันเลย
Are you ready for it?
(อาร์ ยู เรดี ฟอร์ อิท)
เธอพร้อมสำหรับมันหรือยังล่ะ?
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น