Been a lot of places
(บีน อะ ล็อท ออฟ เพลเซส)
ไปเยือนมาหลายแห่ง
I've been all around the world
(อายฝ บีน ออล อะราวด์ เธอะ เวิลด์)
ฉันเดินทางมาแล้วทั่วโลก
Seen a lot of faces
(ซีน อะ ล็อท ออฟ เฟเซส)
พบเจอผู้คนมากมาย
Never knowing where I was
(เนเวอะ โนอิง แวร์ ไอ วอส)
บางทีก็ไม่รู้ว่าตัวเองอยู่ไหน
On the horizon
(ออน เธอะ โฮไรซัน)
ที่ตรงเส้นขอบฟ้าฝั่งโน้น
Mmm, well, I know, I know, I know, I know the sun will be rising
(อืม, เวล, ไอ โน, ไอ โน, ไอ โน, ไอ โน เธอะ ซัน วิล บี ไรซิง)
อืม แต่ฉันรู้ ฉันรู้ดีว่าดวงตะวันจะยังสาดส่อง
Back home
(แบ็ก โฮม)
เมื่อกลับบ้าน
Living out of cases
(ลิฝวิ่ง เอาท์ ออฟ เคเซส)
ใช้ชีวิตกินนอนกับกระเป๋าเดินทาง
Packing up and taking off
(แพ็กกิง อัป แอนด์ เทคกิง ออฟ)
เก็บของเสร็จก็ออกเดินทางต่อทันที
Made a lot of changes
(เมด อะ ล็อท ออฟ เชนเจส)
ผ่านความเปลี่ยนแปลงมาสารพัด
But not forgetting who I was
(บัท น็อท ฟอร์เกตติง ฮู ไอ วอส)
แต่ไม่เคยลืมว่าตัวเองเป็นใครมาจากไหน
On the horizon
(ออน เธอะ โฮไรซัน)
ที่ตรงเส้นขอบฟ้าฝั่งโน้น
Ooh, well, I know, I know, I know, I know the moon will be rising
(อู๋, เวล, ไอ โน, ไอ โน, ไอ โน, ไอ โน เธอะ มูน วิล บี ไรซิง)
โอ้ แต่ฉันรู้ ฉันรู้ดีว่าดวงจันทร์จะยังส่องสว่าง
Back home
(แบ็ก โฮม)
เมื่อกลับบ้าน
Don't forget where you belong. Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง. โฮม)
อย่าลืมล่ะว่านายเป็นคนที่ไหน. บ้านไง
Don't forget where you belong. Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง. โฮม)
อย่าลืมจุดเริ่มต้นของตัวเอง. บ้านของเรา
If you ever feel alone, don't
(อิฟ ยู เอเวอะ ฟีล อะโลน, โดนท์)
ถ้าวันไหนรู้สึกอ้างว้าง จงอย่ากลัวเลย
You are never on your own
(ยู อาร์ เนเวอะ ออน ยัวร์ โอน)
นายไม่มีวันต้องสู้ตามลำพังหรอก
And the proof is in this song
(แอนด์ เธอะ พรูฟ อิซ อิน ธิส ซอง)
และข้อพิสูจน์มันก็อยู่ในเพลงนี้ไง
I've been away for ages
(อายฝ บีน อะเวย์ ฟอร์ เอเจส)
ฉันจากบ้านหลังนี้มาแสนนาน
But I've got everything I need
(บัท อายฝ ก็อท เอวรีธิง ไอ นีด)
แต่ก็มีทุกอย่างที่จำเป็นครบแล้ว
I'm flicking through the pages
(ไอม์ ฟลิกคิง ธรู เธอะ เพเจส)
ฉันกำลังนั่งเปิดพลิกอ่านหน้ากระดาษ
I've written in my memory
(อายฝ ริทเทิน อิน มาย เมมโมรี)
ที่เคยจดบันทึกไว้ในความทรงจำ
I feel like I'm dreaming
(ไอ ฟีล ไลค์ ไอม์ ดรีมมิง)
รู้สึกเหมือนตัวเองกำลังฝันอยู่เลย
Oh, so I know, I know, I know, I know that I'm never leaving
(โอ, โซ ไอ โน, ไอ โน, ไอ โน, ไอ โน แธท ไอม์ เนเวอะ ลีฝวิ่ง)
โอ้ ฉันจึงรู้ ฉันรู้ดีว่าฉันไม่มีวันทิ้งที่นี่ไป
No, I won't go
(โน, ไอ โวนท์ โก)
ไม่มีทาง ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น
Don't forget where you belong. Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง. โฮม)
อย่าลืมล่ะว่านายเป็นคนที่ไหน. บ้านไง
Don't forget where you belong. Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง. โฮม)
อย่าลืมจุดเริ่มต้นของตัวเอง. บ้านของเรา
If you ever feel alone, don't
(อิฟ ยู เอเวอะ ฟีล อะโลน, โดนท์)
ถ้าวันไหนรู้สึกอ้างว้าง จงอย่ากลัวเลย
You are never on your own
(ยู อาร์ เนเวอะ ออน ยัวร์ โอน)
นายไม่มีวันต้องสู้ตามลำพังหรอก
And the proof is in this song
(แอนด์ เธอะ พรูฟ อิซ อิน ธิส ซอง)
และข้อพิสูจน์มันก็อยู่ในเพลงนี้ไง
Lights off when they should be on
(ไลท์ส ออฟ เวน เด ย์ ชูด บี ออน)
ยามไฟมืดดับดับลงในเวลาที่ควรเปิด
Even stars in the sky look wrong
(อีเฝิน สตาร์ซ อิน เธอะ สกาย ลุค รอง)
กระทั่งดวงดาวบนฟ้ายังดูผิดเพี้ยนไปหมด
Short days but the nights are long
(ชอร์ท เดส์ บัท เธอะ ไนท์ส อาร์ ลอง)
วันช่างสั้นแต่ค่ำคืนกลับยาวนานเหลือเกิน
When I think of the things I've done
(เวน ไอ ธิงค์ ออฟ เธอะ ธิงส์ อายฝ ดัน)
เวลาที่ฉันมานั่งนึกถึงสิ่งต่าง ๆ ที่ทำไป
Don't matter how far I've gone—
(โดนท์ แmatter ฮาว ฟาร์ อายฝ กอน—)
ไม่สำคัญหรอกว่าฉันจะเดินมาไกลแค่ไหน—
I'm always free to run home
(ไอม์ ออลเวย์ส ฟรี ทู รัน โฮม)
ฉันมีอิสระเสมอที่จะวิ่งกลับไปบ้าน
Oh
(โอ)
โอ้
Don't forget where you belong. Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง. โฮม)
อย่าลืมล่ะว่านายเป็นคนที่ไหน. บ้านไง
Don't forget where you belong (don't forget it). Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง (โดนท์ ฟอร์เกต อิท). โฮม)
อย่าลืมจุดเริ่มต้นของตัวเอง (ห้ามลืมเด็ดขาดนะ). บ้านของเรา
If you ever feel alone, don't
(อิฟ ยู เอเวอะ ฟีล อะโลน, โดนท์)
ถ้าวันไหนรู้สึกอ้างว้าง จงอย่ากลัวเลย
You are never on your own
(ยู อาร์ เนเวอะ ออน ยัวร์ โอน)
นายไม่มีวันต้องสู้ตามลำพังหรอก
Never, never, never
(เนเวอะ, เนเวอะ, เนเวอะ)
ไม่มีวัน ไม่มีวัน ไม่มีทางเลย
Don't forget where you belong. Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง. โฮม)
อย่าลืมล่ะว่านายเป็นคนที่ไหน. บ้านไง
Don't forget where you belong (don't forget it). Home
(โดนท์ ฟอร์เกต แวร์ ยู บิลอง (โดนท์ ฟอร์เกต อิท). โฮม)
อย่าลืมจุดเริ่มต้นของตัวเอง (ห้ามลืมเด็ดขาดนะ). บ้านของเรา
If you ever feel alone, don't
(อิฟ ยู เอเวอะ ฟีล อะโลน, โดนท์)
ถ้าวันไหนรู้สึกอ้างว้าง จงอย่ากลัวเลย
You are never on your own (you are never)
(ยู อาร์ เนเวอะ ออน ยัวร์ โอน (ยู อาร์ เนเวอะ))
นายไม่มีวันต้องอยู่คนเดียว (ไม่มีวันหรอก)
And the proof is in this song
(แอนด์ เธอะ พรูฟ อิซ อิน ธิส ซอง)
และข้อพิสูจน์มันก็อยู่ในเพลงนี้ไง
Home
(โฮม)
บ้านของเรา
Don't forget it
(โดนท์ ฟอร์เกต อิท)
ห้ามลืมมันเด็ดขาดนะ
Home
(โฮม)
บ้านของเรา
If you ever feel alone, don't
(อิฟ ยู เอเวอะ ฟีล อะโลน, โดนท์)
ถ้าวันไหนรู้สึกอ้างว้าง จงอย่ากลัวเลย
You are never on your own (you are never)
(ยู อาร์ เนเวอะ ออน ยัวร์ โอน (ยู อาร์ เนเวอะ))
นายไม่มีวันต้องอยู่คนเดียว (ไม่มีวันหรอก)
And the proof is in this song
(แอนด์ เธอะ พรูฟ อิซ อิน ธิส ซอง)
และข้อพิสูจน์มันก็อยู่ในเพลงนี้ไง
Never forget it
(เนเวอะ ฟอร์เกต อิท)
ไม่มีวันลืมมันเด็ดขาด
This song
(ธิส ซอง)
เพลงนี้ไงล่ะ
Don't forget it
(โดนท์ ฟอร์เกต อิท)
อย่าลืมมันนะ
No, I'll never forget it
(โน, อายล์ เนเวอะ ฟอร์เกต อิท)
ไม่มีทาง ฉันจะไม่มีวันลืมมัน
This song
(ธิส ซอง)
บทเพลงเพลงนี้
You will never
(ยู วิล เนเวอะ)
และพวกนายก็จะไม่มีวันลืม
2 ความคิดเห็น:
อยากได้เพลง never not ของ lauy 😭💗
เพลงนี้ทำให้แล้วนะคะ ^^ https://intersong-lyrics.blogspot.com/2020/06/never-not-lauv.html
แสดงความคิดเห็น