ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันศุกร์ที่ 24 มกราคม พ.ศ. 2563

คำแปล คำอ่านเพลง Monkey - Tones And I (เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงกับความหมาย และ 10 วลีน่ารู้!)

แนะนำ : กดเปิดเพลงไปด้วย ^^

สลัดความเบื่อแล้วมาขยับจังหวะไปกับเพลงฮิตระดับพันล้านวิว พร้อมกับเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลกันเลย วันนี้พามาแกะศัพท์และฝึกภาษาจากเพลงป็อปบีทสนุกติดหูอย่าง "Dance Monkey" ของ Tones And I เพลงนี้จะพาไปสนุกกับจังหวะกวนๆ ชวนแดนซ์ที่ซ่อนมุมมองชีวิตไว้อย่างน่าสนใจ

เนื้อหาของเพลงถ่ายทอดมุมมองของนักดนตรีเปิดหมวกหรือคนที่ต้องคอยเอนเตอร์เทนคนอื่น จนเหมือนเป็นลิงเต้นระบำที่ทุกคนอยากให้แสดงซ้ำแล้วซ้ำเล่า นอกจากบีทจะชวนโยกแล้ว เพลงนี้ยังมีสำนวนเด็ดๆ และประโยคภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันให้ได้จำไปใช้เพียบ แนะนำให้เปิดเพลงแล้วขยับตัวตามไปด้วยเพื่อเพิ่มความสนุกในการเรียนรู้ พร้อมแล้วลุยกันเลย 💬

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง Dance Monkey – Tones And I




 

คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : Dance Monkey + คำอ่านไทย
ศิลปิน : Tones And I
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

They say, "Oh my God, I see the way you shine
(เดย์ เซย์, โอ มาย ก็อด, ไอ ซี เธอะ เวย์ ยู ไชน์)
พวกเขาร้อง "คุณพระช่วย ฉันเห็นความเปล่งประกายในตัวเธอ"

Take your hands, my dear, and place them both in mine"
(เทค ยัวร์ แฮนด์ซ, มาย เดียร์, แอนด์ เพลส เธม โบธ อิน มายน์)
"ยื่นมือมาสิที่รัก แล้ววางพวกมันลงบนมือฉัน"

You know you stopped me dead while I was passing by
(ยู โนว์ ยู สต็อปต์ มี เดด ไวล์ ไอ วอส พาสซิง บาย)
รู้ไหมว่าเธอทำให้ฉันหยุดชะงักตอนเดินผ่าน

And now I beg to see you dance just one more time
(แอนด์ นาว ไอ เบก ทู ซี ยู แดนส์ จัสท์ วัน มอร์ ไทม์)
และตอนนี้ฉันขอร้องอยากเห็นเธอเต้นอีกสักครั้ง

Ooh, I see you, see you, see you every time
(อู๋, ไอ ซี ยู, ซี ยู, ซี ยู เอฝรี ไทม์)
โอ้ ฉันจ้องมองเธอ จ้องมองเธออยู่ตลอดเวลา

And oh my, I, I like your style
(แอนด์ โอ มาย, ไอ, ไอ ไลค์ ยัวร์ สไตล์)
และพับผ่าสิ ฉันชอบสไตล์ของเธอจริง ๆ

You, you make me, make me, make me wanna cry
(ยู, ยู เมค มี, เมค มี, เมค มี วอนนา คราย)
เธอทำเอาฉันแทบจะบ้าตายคลั่งไคล้เหลือเกิน

And now I beg to see you dance just one more time
(แอนด์ นาว ไอ เบก ทู ซี ยู แดนส์ จัสท์ วัน มอร์ ไทม์)
และตอนนี้ฉันขอร้องอยากเห็นเธอเต้นอีกสักครั้ง

So they say
(โซ เดย์ เซย์)
แล้วพวกเขาก็พูดว่า

"Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh
(แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, โอ-โอ-โอ)
"เต้นให้ฉันดูหน่อย เต้นเพื่อฉันสิ"

I've never seen anybody do the things you do before"
(ไอฝ เนฝเวอะ ซีน เอนีบอดี ดู เธอะ ธิงส์ ยู ดู บีฟอร์)
"ฉันไม่เคยเห็นใครทำได้สุดยอดแบบเธอมาก่อนเลย"

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
(มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, เอ-เอ-เอ)
"ขยับเพื่อฉันหน่อย โยกย้ายร่างกายสิ"

And when you're done, I'll make you do it all again"
(แอนด์ เวน ยูอาร์ ดัน, อายล์ เมค ยู ดู อิท ออล อะเกน)
"และพอเธอเต้นเสร็จ ฉันจะสั่งให้เธอทำมันใหม่อีกรอบ"

I said, "Oh my God, I see you walking by
(ไอ เซด, โอ มาย ก็อด, ไอ ซี ยู วอคกิง บาย)
ฉันเลยพูดว่า "คุณพระช่วย ฉันเห็นเธอเดินผ่านไป

Take my hands, my dear, and look me in my eyes"
(เทค มาย แฮนด์ซ, มาย เดียร์, แอนด์ ลุค มี อิน มาย อายส์)
จับมือฉันไว้สิที่รัก แล้วจ้องลึกเข้ามาในตาฉัน"

Just like a monkey, I've been dancin' my whole life
(จัสท์ ไลค์ อะ มังคี, ไอฝ บีน แดนซิง มาย โฮล ไลฟ์)
ก็เหมือนไอ้ลิงตัวหนึ่ง ที่ต้องเต้นโชว์ไปตลอดชีวิต

But you just beg to see me dance just one more time
(บัท ยู จัสท์ เบก ทู ซี มี แดนส์ จัสท์ วัน มอร์ ไทม์)
แต่เธอก็ยังอ้อนวอนขอให้ฉันเต้นอีกสักรอบ

Ooh, I see you, see you, see you every time
(อู๋, ไอ ซี ยู, ซี ยู, ซี ยู เอฝรี ไทม์)
โอ้ ฉันจ้องมองเธอ จ้องมองเธออยู่ตลอดเวลา

And oh my, I, I like your style
(แอนด์ โอ มาย, ไอ, ไอ ไลค์ ยัวร์ สไตล์)
และพับผ่าสิ ฉันชอบสไตล์ของเธอจริง ๆ

You, you make me, make me, make me wanna cry
(ยู, ยู เมค มี, เมค มี, เมค มี วอนนา คราย)
เธอทำเอาฉันแทบจะบ้าตายคลั่งไคล้เหลือเกิน

And now I beg to see you dance just one more time
(แอนด์ นาว ไอ เบก ทู ซี ยู แดนส์ จัสท์ วัน มอร์ ไทม์)
และตอนนี้ฉันขอร้องอยากเห็นเธอเต้นอีกสักครั้ง

So they say
(โซ เดย์ เซย์)
แล้วพวกเขาก็พูดว่า

"Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh
(แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, โอ-โอ-โอ)
"เต้นให้ฉันดูหน่อย เต้นเพื่อฉันสิ"

I've never seen anybody do the things you do before"
(ไอฝ เนฝเวอะ ซีน เอนีบอดี ดู เธอะ ธิงส์ ยู ดู บีฟอร์)
"ฉันไม่เคยเห็นใครทำได้สุดยอดแบบเธอมาก่อนเลย"

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
(มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, เอ-เอ-เอ)
"ขยับเพื่อฉันหน่อย โยกย้ายร่างกายสิ"

And when you're done, I'll make you do it all again"
(แอนด์ เวน ยูอาร์ ดัน, อายล์ เมค ยู ดู อิท ออล อะเกน)
"และพอเธอเต้นเสร็จ ฉันจะสั่งให้เธอทำมันใหม่อีกรอบ"

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
(แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, โอ-โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ)
"เต้นให้ฉันดูหน่อย เต้นเพื่อฉันสิ"

I've never seen anybody do the things you do before"
(ไอฝ เนฝเวอะ ซีน เอนีบอดี ดู เธอะ ธิงส์ ยู ดู บีฟอร์)
"ฉันไม่เคยเห็นใครทำได้สุดยอดแบบเธอมาก่อนเลย"

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
(มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, เอ-เอ-เอ)
"ขยับเพื่อฉันหน่อย โยกย้ายร่างกายสิ"

And when you're done, I'll make you do it all again"
(แอนด์ เวน ยูอาร์ ดัน, อายล์ เมค ยู ดู อิท ออล อะเกน)
"และพอเธอเต้นเสร็จ ฉันจะสั่งให้เธอทำมันใหม่อีกรอบ"

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(อู๋, อู๋, อู๋, อู๋, อู๋)
อู้ว, อู้ว, อู้ว, อู้ว

Oh-oh, oh-oh, oh
(โอ-โอ, โอ-โอ, โอ)
โอ-โอ, โอ-โอ

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh
(อู๋, อู๋, อู๋, อู๋, อู๋-อู๋)
อู้ว, อู้ว, อู้ว, อู้ว

Ooh, ah-ah, ah-ah
(อู๋, อา-อา, อา-อา)
อู้ว, อา-อา

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh
(แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, โอ-โอ-โอ)
"เต้นให้ฉันดูหน่อย เต้นเพื่อฉันสิ"

I've never seen anybody do the things you do before"
(ไอฝ เนฝเวอะ ซีน เอนีบอดี ดู เธอะ ธิงส์ ยู ดู บีฟอร์)
"ฉันไม่เคยเห็นใครทำได้สุดยอดแบบเธอมาก่อนเลย"

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
(มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, เอ-เอ-เอ)
"ขยับเพื่อฉันหน่อย โยกย้ายร่างกายสิ"

And when you're done, I'll make you do it all again"
(แอนด์ เวน ยูอาร์ ดัน, อายล์ เมค ยู ดู อิท ออล อะเกน)
"และพอเธอเต้นเสร็จ ฉันจะสั่งให้เธอทำมันใหม่อีกรอบ"

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Dance for me, dance for me, dance for me, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
(แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, แดนส์ ฟอร์ มี, โอ-โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ)
"เต้นให้ฉันดูหน่อย เต้นเพื่อฉันสิ"

I've never seen anybody do the things you do before"
(ไอฝ เนฝเวอะ ซีน เอนีบอดี ดู เธอะ ธิงส์ ยู ดู บีฟอร์)
"ฉันไม่เคยเห็นใครทำได้สุดยอดแบบเธอมาก่อนเลย"

They say
(เดย์ เซย์)
พวกเขาร้องบอก

"Move for me, move for me, move for me, ayy-ayy-ayy
(มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, มูฝ ฟอร์ มี, เอ-เอ-เอ)
"ขยับเพื่อฉันหน่อย โยกย้ายร่างกายสิ"

And when you're done, I'll make you do it all again
(แอนด์ เวน ยูอาร์ ดัน, อายล์ เมค ยู ดู อิท ออล อะเกน)
"และพอเธอเต้นเสร็จ ฉันจะสั่งให้เธอทำมันใหม่อีกรอบ"

All again"
(ออล อะเกน)
"ใหม่อีกรอบทั้งหมดเลย"


🎓 10 วลี/คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "Dance Monkey – Tones And I"

1. See the way you shine
คำอ่าน: (ซี เธอะ เวย์ ยู ไชน์)
ความหมาย: เห็นความโดดเด่น / เห็นความเปล่งประกายในตัวใครบางคน
ตัวอย่าง: I can see the way you shine when you talk about your passion.
คำอ่านประโยค: ไอ แคน ซี เธอะ เวย์ ยู ไชน์ เวน ยู ทอล์ก อะเบาท์ ยัวร์ แพชชัน
แปลไทย: ฉันเห็นความเปล่งประกายในตัวเธอเลยล่ะเวลาที่เธอพูดถึงสิ่งที่เธอหลงใหล

2. Stopped me dead
คำอ่าน: (สต็อปต์ มี เดด)
ความหมาย: ทำให้หยุดชะงักทันที / ทำให้ตกตะลึงจนตัวแข็งทื่อ
ตัวอย่าง: The loud noise from the street stopped me dead in my tracks.
คำอ่านประโยค: เธอะ เลาด์ นอยส์ ฟรอม เธอะ สตรีท สต็อปต์ มี เดด อิน มาย แทร็กส์
แปลไทย: เสียงดังสนั่นจากบนถนนทำเอาฉันหยุดชะงักไปในทันที

3. Passing by
คำอ่าน: (พาสซิง บาย)
ความหมาย: เดินผ่าน / ผ่านไปผ่านมา
ตัวอย่าง: I saw a beautiful rainbow while I was passing by the park.
คำอ่านประโยค: ไอ ซอ อะ บิว-ติ-ฟูล เรน-โบว์ ไวล์ ไอ วอส พาสซิง บาย เธอะ พาร์ค
แปลไทย: ฉันเห็นรุ้งกินน้ำสวยมากตอนที่กำลังเดินผ่านสวนสาธารณะ

4. Beg to see
คำอ่าน: (เบก ทู ซี)
ความหมาย: ขอร้องอยากจะเห็น / อ้อนวอนเพื่อที่จะได้ดู
ตัวอย่าง: My little nephew begs to see the magic show again and again.
คำอ่านประโยค: มาย ลิต-เติ้ล เนฟ-วิว เบกส์ ทู ซี เธอะ แม-จิก โชว์ อะเกน แอนด์ อะเกน
แปลไทย: หลานชายตัวน้อยของฉันรบเร้าขอร้องอยากจะดูโชว์มายากลอีกเรื่อยๆ

5. I like your style
คำอ่าน: (ไลค์ ยัวร์ สไตล์)
ความหมาย: ฉันชอบสไตล์ของคุณ / ถูกใจรสนิยมแบบนี้
ตัวอย่าง: I really like your style of decorating the living room.
คำอ่านประโยค: ไอ เรียล-ลี ไลค์ ยัวร์ สไตล์ ออฟ เดค-คอ-เร-ทิง เธอะ ลิฝ-ฝิง รูม
แปลไทย: ฉันชอบสไตล์การแต่งห้องนั่งเล่นของคุณจังเลย

6. Wanna cry
คำอยาก: (วอนนา คราย)
ความหมาย: อยากจะร้องไห้ (ใช้แสดงอารมณ์ที่ล้นเอ่อ ทั้งซึ้ง เศร้า หรือเหนื่อยมากๆ)
ตัวอย่าง: I have so much homework today that I just wanna cry.
คำอ่านประโยค: ไอ แฮฝ โซ มัช โฮม-เวิร์ค ทู-เดย์ แธท ไอ จัสท์ วอนนา คราย
แปลไทย: วันนี้การบ้านเยอะจัดจนฉันอยากจะร้องไห้ออกมาเลย

7. Never seen anybody
คำอ่าน: (เนฝเวอะ ซีน เอนีบอดี)
ความหมาย: ไม่เคยเห็นใครมาก่อนเลย
ตัวอย่าง: I’ve never seen anybody eat spicy food as fast as my brother.
คำอ่านประโยค: ไอฝ เนฝเวอะ ซีน เอนีบอดี อีท สไป-ซี ฟูด แอส ฟาสต์ แอส มาย บรา-เธอะ
แปลไทย: ฉันไม่เคยเห็นใครกินของเผ็ดได้เร็วเท่าพี่ชายของฉันมาก่อนเลยจริง ๆ

8. When you're done
คำอ่าน: (เวน ยูอาร์ ดัน)
ความหมาย: เมื่อคุณทำเสร็จแล้ว / พอเสร็จงานแล้ว
ตัวอย่าง: When you're done with the computer, please turn it off.
คำอ่านประโยค: เวน ยูอาร์ ดัน วิธ เธอะ คอม-พิว-เตอร์, พลีซ เทิร์น อิท ออฟ
แปลไทย: พอใช้คอมพิวเตอร์เสร็จแล้ว ช่วยปิดเครื่องให้ด้วยนะ

9. Look me in my eyes
คำอ่าน: (ลุค มี อิน มาย อายส์)
ความหมาย: สบตาฉัน / มองลึกเข้ามาในตาฉัน
ตัวอย่าง: Please look me in my eyes and tell me the whole truth.
คำอ่านประโยค: พลีซ ลุค มี อิน มาย อายส์ แอนด์ เทล มี เธอะ โฮล ทรูธ
แปลไทย: ช่วยสบตาฉันแล้วบอกความจริงทั้งหมดมาเถอะ

10. My whole life
คำอ่าน: (มาย โฮล ไลฟ์)
ความหมาย: ตลอดชีวิตของฉัน / ทั้งชีวิตที่ผ่านมา
ตัวอย่าง: I have lived in this small peaceful town my whole life.
คำอ่านประโยค: ไอ แฮฝ ลิฝด์ อิน ดิส สมอล พีซ-ฟูล ทาวน์ มาย โฮล ไลฟ์
แปลไทย: ฉันอาศัยอยู่ในเมืองเล็กๆ ที่แสนสงบแห่งนี้มาตลอดชีวิตเลย

📚 อยากเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น?
ถ้าคุณกำลังฝึกภาษาอังกฤษจากเพลงสากล หนังสือชุดนี้ช่วยเสริมพื้นฐานคำศัพท์ การออกเสียง และโครงสร้างประโยคที่เจอบ่อย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษแบบค่อยเป็นค่อยไป

💖 ความหมายของเพลง ""Dance Monkey – Tones And I""

Dance Monkey เล่าถึงความรู้สึกตลกร้ายของคนเป็นศิลปินหรือคนให้ความบันเทิง ที่โดนผู้ชมกดดันและคาดหวังให้ต้องสร้างความสนุกอยู่ตลอดเวลา ราวกับเป็นสัตว์ในละครสัตว์ที่ไม่มีสิทธิ์พัก

เนื้อหาประชดประชันสังคมยุคนี้แบบแสบๆ คันๆ ผ่านสายตาของคนร้องที่เปรียบตัวเองเป็นลิงเต้นระบำ (Just like a monkey, I've been dancin' my whole life) ที่ผ่านมาต้องคอยเต้นคอยเอนเตอร์เทนคนอื่นมาตลอดชีวิต พอคนดูเห็นความโดดเด่นน่าสนใจ (see the way you shine) ก็จะพากันมารุมล้อม ชื่นชอบในสไตล์ แต่อยากจะเสพความบันเทิงนั้นแบบไม่จบไม่สิ้น เอาแต่สั่งให้เต้นให้ดูอีก (Dance for me) พอเต้นเสร็จแทนที่จะได้พัก คนดูกลับบอกว่า เอาอีก เอาใหม่ทั้งหมดอีกรอบนะ (I'll make you do it all again) สะท้อนความเอาแต่ใจของผู้บริโภคในปัจจุบันที่สมาธิสั้นและต้องการความบันเทิงแบบเร่งด่วนตลอดเวลา

ท่อนที่บอกว่า "make me wanna cry" มันไม่ใช่แค่การชมว่าเก่งจนอยากจะร้องไห้ แต่มันซ่อนความอึดอัดของคนทำโชว์ไว้ด้วย แม้คนดูจะมองว่ามันเจ๋งและเรียกร้องขอชมอีกสักครั้ง (beg to see you dance just one more time) แต่ลึกๆ แล้วมันคือความกดดันที่คนทำงานบันเทิงต้องเจออยู่ทุกวัน เป็นการระบายความในใจผ่านบีทเพลงที่โคตรจะสนุกและชวนแดนซ์ได้อย่างย้อนแย้งสุดๆ


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลง "Dance Monkey" ของ Tones And I แฝงแง่คิดดี ๆ ในความสนุกไว้ว่า “บางครั้งการพยายามทำตามความคาดหวังของคนอื่นจนลืมความเป็นตัวเอง ก็อาจทำให้เราเหนื่อยล้าเหมือนลิงที่ต้องเต้นโชว์ไม่รู้จบ” การบาลานซ์ระหว่างการมอบความสุขให้คนรอบข้างกับการดูแลความรู้สึกของตัวเองจึงเป็นสิ่งสำคัญมาก หวังว่าทุกคนจะสนุกไปกับจังหวะของเพลงและได้คำศัพท์ สำนวนภาษาอังกฤษง่ายๆ ไปลองใช้กันในชีวิตประจำวันนะ 🌸

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

ไม่มีความคิดเห็น: