ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันจันทร์ที่ 2 สิงหาคม พ.ศ. 2564

คำแปล คำอ่านเพลง Butter – BTS (เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงกับความหมาย และ 10 วลีน่ารู้!)

แนะนำ : กดเปิดเพลงไปด้วย ^^

เตรียมตัวรับความสดใสขั้นสุดแล้วมาเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลกันเลย! วันนี้เราจะพาทุกคนมาแกะศัพท์และฝึกภาษาอังกฤษผ่านบทเพลงแดนซ์ป็อปสุดฮิตระดับโลกอย่าง "Butter" ของ BTS เพลงนี้จะพาทุกคนไปขยับจังหวะตามท่วงทำนองที่เต็มไปด้วยเสน่ห์ ความมั่นใจ และความขี้เล่นที่พร้อมจะละลายหัวใจของทุกคนให้เหลวเป็นเนย

เนื้อหาของเพลงถ่ายทอดเสน่ห์อันเหลือล้นที่นุ่มนวลแต่ดึงดูดใจอย่างจัง เป็นเพลงที่นอกจากจะฟังสนุกจนต้องโยกตามแล้ว ยังอัดแน่นไปด้วยสแลง สำนวนภาษาอังกฤษ และการเปรียบเปรยที่ทันสมัยและใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน แนะนำให้เปิดเพลงคลอไปด้วยเพื่อฝึกทักษะการฟังสำเนียงที่ถูกต้อง พร้อมแล้วมาร่วมเรียนรู้ไปพร้อม ๆ กันเลยค่ะ 💬

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง Butter – BTS




 

คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : Butter + คำอ่านไทย
ศิลปิน : BTS
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

Smooth like butter
(สมูธ ไลค์ บัทเทอะ)
นุ่มนวลลื่นไหลเหมือนเนย

Like a criminal undercover
(ไลค์ อะ คริมินัล อันเดอะคัฝเฝอะ)
เหมือนดั่งอาชญากรที่แฝงตัวมา

Gon' pop like trouble
(กอน พ็อพ ไลค์ ทรับเบิล)
จะปะทุเข้ามาเหมือนความวุ่นวาย

Breakin' into your heart like that (Ooh)
(เบรคกิง อินทู ยัวร์ ฮาร์ท ไลค์ แธท)
แล้วดิ่งเข้ายึดพื้นที่หัวใจเธอแบบนั้นเลย

Cool shade stunner
(คูล เชด สตันเนอะ)
เท่จัดจ้านจนทุกคนต้องเหลียวมอง

Yeah, I owe it all to my mother
(เย่, ไอ โอ อิท ออล ทู มาย มัธเธอะ)
ใช่แล้ว ทั้งหมดนี้ได้มาจากแม่ฉันเอง

Hot like summer
(ฮ็อท ไลค์ ซัมเมอะ)
ร้อนแรงแผดเผาเหมือนฤดูร้อน

Yeah, I'm makin' you sweat like that
(เย่, ไอม์ เมคกิง ยู สเว็ท ไลค์ แธท)
ใช่ ฉันกำลังทำให้เธอเหงื่อตกแบบนั้นล่ะ

Break it down
(เบรค อิท เดาน์)
จัดเต็มกันหน่อย

Oh, when I look in the mirror
(โอ, เวน ไอ ลุค อิน เธอะ มิเรอะ)
โอ้ ยามที่ฉันส่องกระจกดูตัวเอง

I'll melt your heart into two
(อายล์ เมลท์ ยัวร์ ฮาร์ท อินทู ทู)
ฉันจะละลายหัวใจเธอให้แยกเป็นสองซีก

I got that superstar glow so (Ooh)
(ไอ ก็อท แธท ซูเพอะสตาร์ โกล โซ)
ก็ฉันมีออร่าความเปล่งประกายแบบซุปตาร์นี่นา

Do the boogie like
(ดู เธอะ บูกี ไลค์)
มาวาดลวดลายเต้นรำกันเถอะ

Side step, right, left to my beat
(ไซด์ สเต็ป, ไรท์, เล็ฟท์ ทู มาย บีท)
ก้าวชิดขวา ซ้าย ไปตามจังหวะของฉัน

High like the moon, rock with me, baby
(ไฮ ไลค์ เธอะ มูน, ร็อค วิธ มี, เบบี)
ลอยล่องสูงเทียมดวงจันทร์ มาสนุกกับฉันนะที่รัก

Know that I got that heat
(โน แธท ไอ ก็อท แธท ฮีท)
รู้เอาไว้เลยว่าฉันน่ะมีความร้อนแรง

Let me show you 'cause talk is cheap
(เล็ท มี โชว์ ยู คอส ทอล์ค อิส ชีพ)
ให้ฉันพิสูจน์ให้ดูดีกว่า เพราะพูดไปก็ไร้ค่า

Side step, right, left to my beat
(ไซด์ สเต็ป, ไรท์, เล็ฟท์ ทู มาย บีท)
ก้าวชิดขวา ซ้าย ไปตามจังหวะของฉัน

Get it, let it roll
(เก็ท อิท, เล็ท อิท โรล)
รับมันไป แล้วลุยให้เต็มที่เลย

Smooth like butter
(สมูธ ไลค์ บัทเทอะ)
นุ่มนวลลื่นไหลเหมือนเนย

Pull you in like no other
(พูล ยู อิน ไลค์ โน อัธเธอะ)
ดึงดูดเธอเข้ามาแบบไม่เหมือนใคร

Don't need no Usher
(โดนท์ นีด โน อัชเชอะ)
ไม่จำเป็นต้องให้คนนำทางอย่าง Usher

To remind me you got it bad
(ทู รีมายนด์ มี ยู ก็อท อิท แบด)
มาคอยเตือนว่าเธอคลั่งไคล้ฉันหัวปักหัวปำ

Ain't no other
(เอนท์ โน อัธเธอะ)
ไม่มีใครหน้าไหนอีกแล้ว

That can sweep you up like a robber
(แธท แคน สวีพ ยู อัพ ไลค์ อะ ร็อบเบอะ)
ที่จะขโมยหัวใจเธอไปได้เหมือนโจรแบบนี้

Straight up, I got ya
(สเตรท อัพ, ไอ ก็อท ยา)
พูดตรง ๆ เลยนะ ฉันกุมหัวใจเธอไว้แล้ว

Makin' you fall like that
(เมคกิง ยู ฟอล ไลค์ แธท)
ทำให้เธอต้องตกหลุมรักจนถอนตัวไม่ขึ้นแบบนั้น

Break it down
(เบรค อิท เดาน์)
จัดเต็มกันหน่อย

Oh, when I look in the mirror
(โอ, เวน ไอ ลุค อิน เธอะ มิเรอะ)
โอ้ ยามที่ฉันส่องกระจกดูตัวเอง

I'll melt your heart into two
(อายล์ เมลท์ ยัวร์ ฮาร์ท อินทู ทู)
ฉันจะละลายหัวใจเธอให้แยกเป็นสองซีก

I got that superstar glow so (Ooh)
(ไอ ก็อท แธท ซูเพอะสตาร์ โกล โซ)
ก็ฉันมีออร่าความเปล่งประกายแบบซุปตาร์นี่นา

Do the boogie like
(ดู เธอะ บูกี ไลค์)
มาวาดลวดลายเต้นรำกันเถอะ

Side step, right, left to my beat
(ไซด์ สเต็ป, ไรท์, เล็ฟท์ ทู มาย บีท)
ก้าวชิดขวา ซ้าย ไปตามจังหวะของฉัน

High like the moon, rock with me, baby
(ไฮ ไลค์ เธอะ มูน, ร็อค วิธ มี, เบบี)
ลอยล่องสูงเทียมดวงจันทร์ มาสนุกกับฉันนะที่รัก

Know that I got that heat
(โน แธท ไอ ก็อท แธท ฮีท)
รู้เอาไว้เลยว่าฉันน่ะมีความร้อนแรง

Let me show you 'cause talk is cheap
(เล็ท มี โชว์ ยู คอส ทอล์ค อิส ชีพ)
ให้ฉันพิสูจน์ให้ดูดีกว่า เพราะพูดไปก็ไร้ค่า

Side step, right, left to my beat
(ไซด์ สเต็ป, ไรท์, เล็ฟท์ ทู มาย บีท)
ก้าวชิดขวา ซ้าย ไปตามจังหวะของฉัน

Get it, let it roll
(เก็ท อิท, เล็ท อิท โรล)
รับมันไป แล้วลุยให้เต็มที่เลย

Get it, let it roll
(เก็ท อิท, เล็ท อิท โรล)
รับมันไป แล้วลุยให้เต็มที่เลย

Get it, let it roll
(เก็ท อิท, เล็ท อิท โรล)
รับมันไป แล้วลุยให้เต็มที่เลย

Ice on my wrist, I'm the nice guy
(ไอซ์ ออน มาย ริสท์, ไอม์ เธอะ ไนส์ กาย)
เพชรวิบวับบนข้อมือ แต่ฉันก็ยังเป็นคนดีนะ

Got the right body and the right mind
(ก็อท เธอะ ไรท์ บอดี แอนด์ เธอะ ไรท์ มายนด์)
มีรูปร่างที่เป๊ะปังและทัศนคติที่ยอดเยี่ยม

Rollin' up to party, got the right vibe
(โรลลิง อัพ ทู พาร์ที, ก็อท เธอะ ไรท์ ไฝบ์)
ย่างกรายเข้าสู่งานปาร์ตี้ด้วยพลังงานที่ใช่เลย

Smooth like (Butter), hate us (Love us)
(สมูธ ไลค์ บัทเทอะ, เฮท อัส ลัฝ อัส)
นุ่มนวลเหมือน (เนย) จะเกลียดเรา (หรือรักเรา)

Fresh boy pull up and we lay low
(เฟรช บอย พูล อัพ แอนด์ วี เลย์ โล)
หนุ่มสุดคูลปรากฏตัวและทำตัวสบาย ๆ ไม่เอิกเกริก

All the playas get movin' when the bass low
(ออล เธอะ เพลเยอส์ เก็ท มูฝวิ่ง เวน เธอะ เบส โล)
นักเต้นทุกคนเริ่มขยับเมื่อเสียงเบสทุ้มต่ำลงทำงาน

Got ARMY right behind us when we say so
(ก็อท อาร์มี ไรท์ บิไฮนด์ อัส เวน วี เซย์ โซ)
มีเหล่าอาร์มี่คอยหนุนหลังพวกเราอยู่เสมอเมื่อต้องการ

Let's go
(เล็ทส์ โก)
ลุยกันเลย

Side step, right, left to my beat (Right, left to my beat)
(ไซด์ สเต็ป, ไรท์, เล็ฟท์ ทู มาย บีท)
ก้าวชิดขวา ซ้าย ไปตามจังหวะของฉัน (ขวา ซ้าย ไปตามจังหวะ)

High like the moon, rock with me, baby
(ไฮ ไลค์ เธอะ มูน, ร็อค วิธ มี, เบบี)
ลอยล่องสูงเทียมดวงจันทร์ มาสนุกกับฉันนะที่รัก

Know that I got that heat
(โน แธท ไอ ก็อท แธท ฮีท)
รู้เอาไว้เลยว่าฉันน่ะมีความร้อนแรง

Let me show you 'cause talk is cheap (You know that talk is cheap)
(เล็ท มี โชว์ ยู คอส ทอล์ค อิส ชีพ)
ให้ฉันพิสูจน์ให้ดูดีกว่า เพราะพูดไปก็ไร้ค่า (เธอก็รู้ว่าพูดไปมันไร้ค่า)

Side step, right, left to my beat
(ไซด์ สเต็ป, ไรท์, เล็ฟท์ ทู มาย บีท)
ก้าวชิดขวา ซ้าย ไปตามจังหวะของฉัน

Get it, let it roll
(เก็ท อิท, เล็ท อิท โรล)
รับมันไป แล้วลุยให้เต็มที่เลย

Smooth like (Butter), cool shade (Stunner)
(สมูธ ไลค์ บัทเทอะ, คูล เชด สตันเนอะ)
นุ่มนวลเหมือน (เนย) ใส่แว่นกันแดดสุดเท่ (ดึงดูดสายตา)

Ain't you know we don't stop
(เอนท์ ยู โน วี โดนท์ สต็อป)
เธอไม่รู้หรือไงว่าพวกเราไม่มีวันหยุดหย่อน

Hot like (Summer), ain't no (Bummer)
(ฮ็อท ไลค์ ซัมเมอะ, เอนท์ โน บัมเมอะ)
ร้อนแรงเหมือน (ฤดูร้อน) ไม่มีอะไรให้ (น่าเบื่อหน่าย)

You be like, oh my God
(ยู บี ไลค์, โอ มาย ก็อด)
เธอจะต้องอุทานออกมาว่า โอ้คุณพระช่วย

We gon' make you rock and you say (Yeah)
(วี กอน เมค ยู ร็อค แอนด์ ยู เซย์)
พวกเราจะทำให้เธอโยกตามและร้องตะโกนออกมา (ใช่เลย)

We gon' make you bounce and you say (Yeah)
(วี กอน เมค ยู เบาน์ซ แอนด์ ยู เซย์)
พวกเราจะทำให้เธอกระโดดตามและร้องตะโกนออกมา (ใช่เลย)

Hotter? Sweeter! Cooler? Butter!
(ฮ็อทเทอะ สวีทเทอะ คูลเลอะ บัทเทอะ)
ร้อนแรงกว่านี้ไหม หวานซึ้งกว่านี้ล่ะ เท่กว่านี้อีกหรอ ก็เนยไงล่ะ


🎓 10 วลี/คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "Butter – BTS"

1. Undercover
คำอ่าน: (อันเดอะคัฝเฝอะ)
ความหมาย: แฝงตัว / ปลอมตัวมาทำงานลับ
ตัวอย่าง: The police officer worked undercover to catch the thieves at the mall.
คำอ่านประโยค: เธอะ พะ-ลิส ออฟ-ฟิ-เซอะ เวิร์คต์ อัน-เดอะ-คัฝ-เฝอะ ทู แคทช์ เธอะ ธีฝส์ แอด เธอะ มอลล์
แปลไทย: เจ้าหน้าที่ตำรวจปลอมตัวมาทำงานลับเพื่อจับกลุ่มหัวขโมยที่ห้างสรรพสินค้า

2. Stunner
คำอ่าน: (ตันเนอะ)
ความหมาย: คนหรือสิ่งที่มีเสน่ห์ดึงดูดใจมาก ๆ จนน่าตกตะลึง
ตัวอย่าง: She looked like a total stunner in her new red dress tonight.
คำอ่านประโยค: ชี ลุคต์ ไลค์ อะ โท-เทิล สตัน-เนอะ อิน เฮอร์ นิว เรด เดรส ทู-ไนท์
แปลไทย: คืนนี้เธอดูสวยสะกดสะดุดตาเป็นพิเศษในชุดเดรสสีแดงตัวใหม่ของเธอ

3. Owe it to
คำอ่าน: (โอ อิท ทู)
ความหมาย: เป็นหนี้บุญคุณ / ได้ดีเพราะคนคนนั้น / ยกความดีความชอบให้
ตัวอย่าง: I owe it to my best friend for helping me pass the final exam.
คำอ่านประโยค: ไอ โอ อิท ทู มาย เบสท์ เฟรนด์ ฟอร์ เฮล-พิง มี พาส เธอะ ไฟ-นัล อิก-แซม
แปลไทย: ฉันต้องยกความดีความชอบให้เพื่อนสนิทเลยล่ะที่ช่วยติวให้ฉันสอบปลายภาคผ่าน

4. Melt someone's heart
คำอ่าน: (เมลท์ ซัมวันส์ ฮาร์ท)
ความหมาย: ละลายหัวใจ / ทำให้ใจอ่อนด้วยความเอ็นดูหรือรักใคร่
ตัวอย่าง: Seeing the puppy wag its tail easily melted my heart.
คำอ่านประโยค: ซี-อิง เธอะ พัพ-พี แวก อิตส์ เทล อี-สิ-ลี เมลท์-ทิด มาย ฮาร์ท
แปลไทย: การได้เห็นลูกหมาตัวนั้นกระดิกหางทำให้หัวใจของฉันละลายได้อย่างง่ายดายเลย

5. Talk is cheap
คำอ่าน: (ทอล์ค อิส ชีพ)
ความหมาย: การพูดมันง่าย (แต่ทำยาก) / พูดไปก็ไร้ค่าถ้าไม่ลงมือทำ
ตัวอย่าง: Don't just tell me you will clean your room; talk is cheap.
คำอ่านประโยค: โดนท์ จัสท์ เทล มี ยู วิล คลีน ยัวร์ รูม, ทอล์ค อิส ชีพ
แปลไทย: อย่าดีแต่พูดว่าจะทำความสะอาดห้องของตัวเองเลย การลงมือทำสำคัญกว่าคำพูดนะ

6. Got it bad
คำอยาก: (ก็อท อิท แบด)
ความหมาย: คลั่งรัก / ตกหลุมรักใครบางคนอย่างหัวปักหัวปำ
ตัวอย่าง: He has got it bad for the new girl next door and smiles all day.
คำอ่านประโยค: ฮี แฮซ ก็อท อิท แบด ฟอร์ เธอะ นิว เกิร์ล เน็กซท์ ดอร์ แอนด์ สไมล์ซ ออล เดย์
แปลไทย: เขาคลั่งรักเด็กใหม่ที่อยู่ข้างบ้านเอามากๆ จนเอาแต่นั่งยิ้มหวานอยู่ทั้งวัน

7. Ice on one's wrist
คำอ่าน: (ไอซ์ ออน วันส์ ริสท์)
ความหมาย: เครื่องประดับหรือนาฬิกาหรูฝังเพชรระยิบระยับบนข้อมือ (สแลง)
ตัวอย่าง: The young singer arrived at the event with shiny ice on his wrist.
คำอ่านประโยค: เธอะ ยัง ซิง-เออะ อะ-ไรฝด์ แอด ดิ อี-เฝนท์ วิธ ไช-นี ไอซ์ ออน ฮิซ ริสท์
แปลไทย: นักร้องหนุ่มหน้าใหม่เดินทางมาถึงงานพร้อมกับนาฬิกาฝังเพชรวิบวับบนข้อมือของเขา

8. Lay low
คำอ่าน: (เลย์ โโล)
ความหมาย: ทำตัวเงียบ ๆ สบาย ๆ / ไม่ทำตัวเป็นจุดสนใจ / เก็บตัว
ตัวอย่าง: After a long week at work, I just want to lay low at home this weekend.
คำอ่านประโยค: อาฟ-เตอร์ อะ ลอง วีค แอด เวิร์ค, ไอ จัสท์ วอนท์ ทู เลย์ โล แอด โฮม ดิส วีค-เอนด์
แปลไทย: หลังจากทำงานเหน็ดเหนื่อยมาทั้งสัปดาห์ ฉันแค่อยากนอนพักผ่อนทำตัวสบายๆ อยู่บ้านในวันหยุดนี้

9. Bummer
คำอ่าน: (บัมเมอะ)
ความหมาย: เรื่องน่าผิดหวัง / สิ่งที่ทำให้เซ็งหรืออารมณ์เสีย (ภาษากันเอง)
ตัวอย่าง: It is a total bummer that our outdoor picnic got canceled because of the rain.
คำอ่านประโยค: อิท อิซ อะ โท-เทิล บัม-เมอะ แธท เอา-เออะ เอาท์-ดอร์ ปิก-นิก ก็อท แคน-เซิลด์ บิ-คอส ออฟ เธอะ เรน
แปลไทย: มันเป็นเรื่องที่น่าเซ็งสุดๆ ไปเลยล่ะที่ทริปปิกนิกกลางแจ้งของพวกเราต้องถูกยกเลิกเพราะฝนตก

10. Bounce
คำอ่าน: (เบาน์ซ)
ความหมาย: กระโดดขึ้นลงตามจังหวะ / เคลื่อนไหวอย่างสนุกสนาน
ตัวอย่าง: The children started to bounce with excitement when they saw the playground.
คำอ่านประโยค: เธอะ ชิล-เดรน สตาร์ท-ทิด ทู เบาน์ซ วิธ อิก-ไซท์-เมนท์ เวน เดย์ ซอ เธอะ เพลย์-กราวนด์
แปลไทย: พวกเด็ก ๆ เริ่มกระโดดโลดเต้นด้วยความตื่นเต้นดีใจทันทีเมื่อได้เห็นสนามเด็กเล่น

📚 อยากเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น?
ถ้าคุณกำลังฝึกภาษาอังกฤษจากเพลงสากล หนังสือชุดนี้ช่วยเสริมพื้นฐานคำศัพท์ การออกเสียง และโครงสร้างประโยคที่เจอบ่อย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษแบบค่อยเป็นค่อยไป

💖 ความหมายของเพลง "Butter – BTS"

"Butter" เล่าถึงเสน่ห์อันล้นเหลือและความมั่นใจแบบเต็มร้อยที่นุ่มนวลและลื่นไหลเหมือนกับเนย ค่อย ๆ คืบคลานเข้าไปยึดพื้นที่ในใจคนฟังโดยไม่รู้ตัว

ตัวเพลงเปิดมาด้วยการประกาศความเท่แบบขี้เล่นว่าตัวเองน่ะมีเสน่ห์ที่นุ่มนวลลื่นไหลเหมือนเนย (Smooth like butter) แฝงตัวเข้ามาขโมยหัวใจของทุกคนแบบเงียบเชียบเหมือนผู้ร้าย (Like a criminal undercover) แถมยังพกออร่าความเปล่งประกายแบบซุปตาร์มาเต็มเปี่ยม ยามที่ส่องกระจกทีไรก็มั่นใจว่าสามารถทำให้คนมองใจละลายได้ทันที เนื้อเพลงใช้การเปรียบเปรยถึงความร้อนแรงในตัวเองที่ทำให้คนรอบข้างเหงื่อตกได้ และชวนให้ทุกคนสลัดความลังเลทิ้งไปแล้วก้าวเท้าซ้ายขวาเต้นรำไปพร้อมกัน เพราะการกระทำสำคัญกว่าคำพูดเยอะ (talk is cheap) นอกจากนี้ยังมีการส่งความคิดถึงไปถึงแฟนคลับอย่าง ARMY ที่คอยสนับสนุนอยู่ข้างหลังเสมอ (Got ARMY right behind us)

แก่นหลักของเพลงนี้สื่อสารอย่างตรงไปตรงมาผ่านทำนองที่สนุกสนานว่า ความมั่นใจในตัวเองและการส่งพลังงานบวกให้คนรอบข้างคือเสน่ห์ที่ดึงดูดใจที่สุด แม้จะมีทั้งคนชอบและคนเกลียด (hate us, love us) แต่พวกเขาก็ไม่คิดจะหยุดสร้างความสุขและจะทำให้ทุกคนต้องสนุกจนต้องกระโดดตามอย่างแน่นอน


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลง "Butter" ของ BTS เต็มไปด้วยพลังงานความสนุกสนานและสอนให้เรากล้าที่จะแสดงความมั่นใจในตัวเองออกมา “การพกพาเสน่ห์ที่เป็นตัวของตัวเองและความคิดบวก สามารถทลายกำแพงความเบื่อหน่ายและสร้างความประทับใจให้คนรอบข้างได้เสมอ” ท่วงทำนองที่ลื่นไหลช่วยให้คนฟังรู้สึกกระปรี้กระเปร่า แถมยังได้เรียนรู้สำนวนสแลงเจ๋ง ๆ ไปปรับใช้ในชีวิตประจำวันเพียบเลย หวังว่าทุกคนจะได้รับความสดใสและสนุกกับการฝึกภาษาอังกฤษกันนะคะ 🌸

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

ไม่มีความคิดเห็น: