คำแปล + คำอ่านเพลง Six Feet Apart – Luke Combs
เนื้อเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย + คำแปล
เนื้อเพลง : Six Feet Apart + คำแปล คำอ่านไทย
ศิลปิน : Luke Combs
#ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง
When the dogwoods start to bloom
เวน เดอะ ดอกวูด สตาร์ท ทู บลูม
ถึงฤดูที่ดอกด็อกวูดเริ่มบาน
And the crickets hum their tune
แอนด์ เดอะ คริคกิทส์ ฮัม แต(th)ร์ ทูน
และเหล่าจิ้งหรีดส่งเสียงร้องเป็นดนตรี
That's usually about the time
แต็ทส์ ยูชัวลี อะเบาท์ เดอะ ไทม์
ซึ่งมันมักจะเป็นช่วงเวลา
That I feel most alive
แต็ท อาย ฟีล โมสท์ อะไลฟว์
ที่ฉันเบิกบานที่สุด
But the news has all been bad
บัท เดอะ นูซ์ แฮส ซอ บีน แบด
แต่แล้วข่าวร้ายก็มาเยือน
And the whole world seems so sad
แอนด์ เดอะ โฮล์ เวิร์ลด์ ซีมซ์ โซ แซด
และโลกทั้งใบดูโศกเศร้า
I ain't had much else going on
อาย เอนท์ แฮด มัช เอลซ์ โกอิง ออน
ฉันไม่มีอะไรให้ทำมากมาน
So I sat down and wrote this song
โซ อาย แซ็ท ดาวน์ แอนด์ โรท ติส ซอง
จึงนั่งเขียนเพลงนี้ขึ้นมา
I miss my mom, I miss my dad
อาย มิส มาย มอม, อาย มิส มาย แดด
คิดถึงแม่ คิดถึงพ่อ
I miss the road, I miss my band
อาย มิส เดอะ โรด, อาย มิส มาย แบนด์
คิดถึงถนน คิดถึงวงดนตรีของฉัน
Giving hugs and shaking hands
กีฟวิง ฮัก แซนด์ เชคกิง แฮนด์ซ
คิดถึงการกอด และจับมือทักทาย
It's a mystery I suppose
อิทส์ สะ มิสเตอรี อาย ซัพโพส
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่หาคำตอบไม่ได้
Just how long this thing goes
จัสท์ ฮาว ลอง (th)ติส (th)ติง โกซ์
ว่ามันจะใช้เวลานานแค่ไหน
But there'll be crowds and there'll be shows
บัท แตล บี คราวด์ แซนด์ แตล บี โชว์ซ
และมันต้องมีผู้คนและความสนุกอีกครั้ง
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
First thing that I'm gonna do
เฟิร์สท์ (th)ติง แต็ท อายม์ กอนนา ดู
สิ่งแรกที่ฉันจะทำ
Is slide on in some corner booth
อิส สไลด์ ดอน อิน ซัม คอร์เนอร์ บูธ(th)
คือนั่งทานในร้าน
And take the whole damn family out
แอนด์ เท็ค เดอะ โฮล์ แดมน์ แฟมเมอลี เอาท์
และพาทุกคนในครอบครัวไปเที่ยว
And buy my buddies all a round
แอนด์ บาย มาย บัดดี ซอ ละ ราวน์ด
ฉลองกับเพื่อนฝูง
Pay some extra on the tab
เพย์ ซัม เอ็กซ์ตรา ออน เดอะ แล็บ
จะจ่ายอาหารให้เยอะกว่าเดิม
Catch a movie, catch a cab
แค็ท ชะ มูฟวี, แค็ท ชะ แค็บ
จะออกไปดูหนัง ไปนั่งรถเล่น
Watch a ballgame from the stands
ว็อท ชะ บอลเกม ฟรอม เดอะ สแตนด์ซ
ไปนั่งสแตนด์ดูบอล
Probably over-wash my hands
พรอเบบลี โอเฝอ วอช มาย แฮนด์ซ
อาจจะต้องล้างมือมากไปหน่อย
I miss my mom, I miss my dad
อาย มิส มาย มอม, อาย มิส มาย แดด
คิดถึงแม่ คิดถึงพ่อ
I miss the road, I miss my band
อาย มิส เดอะ โรด, อาย มิส มาย แบนด์
คิดถึงถนน คิดถึงวงดนตรีของฉัน
Giving hugs and shaking hands
กีฟวิง ฮัก แซนด์ เชคกิง แฮนด์ซ
คิดถึงการกอด และจับมือทักทาย
It's a mystery I suppose
อิทส์ สะ มิสเตอรี อาย ซัพโพส
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่หาคำตอบไม่ได้
Just how long this thing goes
จัสท์ ฮาว ลอง (th)ติส (th)ติง โกซ์
ว่ามันจะใช้เวลานานแค่ไหน
But there'll be crowds and there'll be shows
บัท แตล บี คราวด์ แซนด์ แตล บี โชว์ซ
และมันต้องมีผู้คนและความสนุกอีกครั้ง
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
I miss my mom, I miss my dad
อาย มิส มาย มอม, อาย มิส มาย แดด
คิดถึงแม่ คิดถึงพ่อ
I miss the road, I miss my band
อาย มิส เดอะ โรด, อาย มิส มาย แบนด์
คิดถึงถนน คิดถึงวงดนตรีของฉัน
Giving hugs and shaking hands
กีฟวิง ฮัก แซนด์ เชคกิง แฮนด์ซ
คิดถึงการกอด และจับมือทักทาย
It's a mystery I suppose
อิทส์ สะ มิสเตอรี อาย ซัพโพส
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่หาคำตอบไม่ได้
Just how long this thing goes
จัสท์ ฮาว ลอง (th)ติส (th)ติง โกซ์
ว่ามันจะใช้เวลานานแค่ไหน
But there'll be crowds and there'll be shows
บัท แตล บี คราวด์ แซนด์ แตล บี โชว์ซ
และมันต้องมีผู้คนและความสนุกอีกครั้ง
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
When the dogwoods start to bloom
เวน เดอะ ดอกวูด สตาร์ท ทู บลูม
ถึงฤดูที่ดอกด็อกวูดเริ่มบาน
And the crickets hum their tune
แอนด์ เดอะ คริคกิทส์ ฮัม แต(th)ร์ ทูน
และเหล่าจิ้งหรีดส่งเสียงร้องเป็นดนตรี
That's usually about the time
แต็ทส์ ยูชัวลี อะเบาท์ เดอะ ไทม์
ซึ่งมันมักจะเป็นช่วงเวลา
That I feel most alive
แต็ท อาย ฟีล โมสท์ อะไลฟว์
ที่ฉันเบิกบานที่สุด
But the news has all been bad
บัท เดอะ นูซ์ แฮส ซอ บีน แบด
แต่แล้วข่าวร้ายก็มาเยือน
And the whole world seems so sad
แอนด์ เดอะ โฮล์ เวิร์ลด์ ซีมซ์ โซ แซด
และโลกทั้งใบดูโศกเศร้า
I ain't had much else going on
อาย เอนท์ แฮด มัช เอลซ์ โกอิง ออน
ฉันไม่มีอะไรให้ทำมากมาน
So I sat down and wrote this song
โซ อาย แซ็ท ดาวน์ แอนด์ โรท ติส ซอง
จึงนั่งเขียนเพลงนี้ขึ้นมา
I miss my mom, I miss my dad
อาย มิส มาย มอม, อาย มิส มาย แดด
คิดถึงแม่ คิดถึงพ่อ
I miss the road, I miss my band
อาย มิส เดอะ โรด, อาย มิส มาย แบนด์
คิดถึงถนน คิดถึงวงดนตรีของฉัน
Giving hugs and shaking hands
กีฟวิง ฮัก แซนด์ เชคกิง แฮนด์ซ
คิดถึงการกอด และจับมือทักทาย
It's a mystery I suppose
อิทส์ สะ มิสเตอรี อาย ซัพโพส
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่หาคำตอบไม่ได้
Just how long this thing goes
จัสท์ ฮาว ลอง (th)ติส (th)ติง โกซ์
ว่ามันจะใช้เวลานานแค่ไหน
But there'll be crowds and there'll be shows
บัท แตล บี คราวด์ แซนด์ แตล บี โชว์ซ
และมันต้องมีผู้คนและความสนุกอีกครั้ง
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
First thing that I'm gonna do
เฟิร์สท์ (th)ติง แต็ท อายม์ กอนนา ดู
สิ่งแรกที่ฉันจะทำ
Is slide on in some corner booth
อิส สไลด์ ดอน อิน ซัม คอร์เนอร์ บูธ(th)
คือนั่งทานในร้าน
And take the whole damn family out
แอนด์ เท็ค เดอะ โฮล์ แดมน์ แฟมเมอลี เอาท์
และพาทุกคนในครอบครัวไปเที่ยว
And buy my buddies all a round
แอนด์ บาย มาย บัดดี ซอ ละ ราวน์ด
ฉลองกับเพื่อนฝูง
Pay some extra on the tab
เพย์ ซัม เอ็กซ์ตรา ออน เดอะ แล็บ
จะจ่ายอาหารให้เยอะกว่าเดิม
Catch a movie, catch a cab
แค็ท ชะ มูฟวี, แค็ท ชะ แค็บ
จะออกไปดูหนัง ไปนั่งรถเล่น
Watch a ballgame from the stands
ว็อท ชะ บอลเกม ฟรอม เดอะ สแตนด์ซ
ไปนั่งสแตนด์ดูบอล
Probably over-wash my hands
พรอเบบลี โอเฝอ วอช มาย แฮนด์ซ
อาจจะต้องล้างมือมากไปหน่อย
I miss my mom, I miss my dad
อาย มิส มาย มอม, อาย มิส มาย แดด
คิดถึงแม่ คิดถึงพ่อ
I miss the road, I miss my band
อาย มิส เดอะ โรด, อาย มิส มาย แบนด์
คิดถึงถนน คิดถึงวงดนตรีของฉัน
Giving hugs and shaking hands
กีฟวิง ฮัก แซนด์ เชคกิง แฮนด์ซ
คิดถึงการกอด และจับมือทักทาย
It's a mystery I suppose
อิทส์ สะ มิสเตอรี อาย ซัพโพส
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่หาคำตอบไม่ได้
Just how long this thing goes
จัสท์ ฮาว ลอง (th)ติส (th)ติง โกซ์
ว่ามันจะใช้เวลานานแค่ไหน
But there'll be crowds and there'll be shows
บัท แตล บี คราวด์ แซนด์ แตล บี โชว์ซ
และมันต้องมีผู้คนและความสนุกอีกครั้ง
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
I miss my mom, I miss my dad
อาย มิส มาย มอม, อาย มิส มาย แดด
คิดถึงแม่ คิดถึงพ่อ
I miss the road, I miss my band
อาย มิส เดอะ โรด, อาย มิส มาย แบนด์
คิดถึงถนน คิดถึงวงดนตรีของฉัน
Giving hugs and shaking hands
กีฟวิง ฮัก แซนด์ เชคกิง แฮนด์ซ
คิดถึงการกอด และจับมือทักทาย
It's a mystery I suppose
อิทส์ สะ มิสเตอรี อาย ซัพโพส
ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่หาคำตอบไม่ได้
Just how long this thing goes
จัสท์ ฮาว ลอง (th)ติส (th)ติง โกซ์
ว่ามันจะใช้เวลานานแค่ไหน
But there'll be crowds and there'll be shows
บัท แตล บี คราวด์ แซนด์ แตล บี โชว์ซ
และมันต้องมีผู้คนและความสนุกอีกครั้ง
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
And there will be light after dark
แอนด์ แต(th)ร์ วิล บี ไลท์ แอฟเตอร์ ดาร์ค
แสงสว่างต้องกลับมาอีกครั้ง
Someday when we aren't six feet apart
ซัมเดย์ เวน วี อานท์ ซิกซ์ ฟีท อะพาร์ท
สักวันหนึ่งที่เราไม่ต้องห่างกัน 6 ฟุต
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น