ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันจันทร์ที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564

คำแปล คำอ่านเพลง Love Is Gone – SLANDER ft. Dylan Matthew (ความหมาย แกรมมาร์ และเรียนภาษาอังกฤษกับ 5 วลีต้องรู้!)


ถ้าคุณกำลังมองหาบทเพลงที่จะมาช่วยดิ่งอารมณ์ความเศร้าให้ถึงขีดสุด หรืออยากซึมซับความรู้สึกของคนที่มีภาวะจิตใจพังทลายเพราะความรักที่กำลังหลุดลอยไป เพลง "Love Is Gone" ผลงานเพลง EDM/Future Bass ระดับร้อยล้านวิวของ SLANDER ที่ได้เสียงร้องอันบาดลึกของ Dylan Matthew มาร่วมถ่ายทอด คือคำตอบที่ทรงพลังที่สุด 🎹

เพลงนี้ไม่ใช่แค่เพลงอกหักทั่วไป แต่เป็นเพลงที่ตีแผ่วินาทีชีวิตของคนที่กำลังโดนทิ้ง ท่ามกลางเสียงเปียโนที่บีบคั้นอารมณ์ ดนตรีจะค่อยๆ ไต่ระดับความอึดอัดขึ้นไปพร้อมกับคำอ้อนวอนขอร้องอันไร้หนทาง ก่อนจะระเบิดอารมณ์ออกมาผ่านบีทที่หนักหน่วงอารมณ์ดิ่งลึก สื่อถึงความเจ็บปวดกระสับกระส่ายยามที่รู้ความจริงว่าอีกฝ่ายหมดรักแล้ว แต่สมองกลับสั่งการให้ปฏิเสธความจริงเพื่อรั้งเธอไว้ให้นานที่สุด

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษ จากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง Love Is Gone – SLANDER ft. Dylan Matthew 



 

เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : Love Is Gone + คำแปล คำอ่านไทย
ศิลปิน : SLANDER ft. Dylan Matthew
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

Don't go tonight
โดนทฺ โก ทูไนทฺ
คืนนี้อย่าจากผมไปเลย
Stay here one more time
สเต เฮียรฺ วัน มอรฺ ไทมฺ
อยู่ที่นี่ต่ออีกครั้งนะ
Remind me what it's like, oh
รีไมนฺดฺ มี ว็อท อิทสฺ ไลคฺ, โอ
ช่วยย้อนเตือนวันที่เคยมีกัน
And let's fall in love one more time
แอนดฺ เล็ทสฺ ฟอล อิน ลัฝ วัน มอรฺ ไทมฺ
และมาตกหลุมรักกันใหม่อีกครั้ง
I need you now by my side
อาย นีด ยู นาว บาย มาย ไซดฺ
ตอนนี้ผมต้องการคุณอยู่ข้างๆ
It tears me up when you turn me down
อิท เทียรฺซฺ มี อัพ เวน ยู เทิรฺน มี ดาวนฺ
น้ำตามันไหลทุกทีที่คุณทำให้ผมผิดหวัง
I'm begging please, just stick around
อายมฺ เบกกิง พลีส, จัสทฺ สติก กะราวนฺดฺ
ผมกำลังขอร้อง ให้คุณอยู่ต่อได้ไหม

I'm sorry, don't leave me, I want you here with me
อายมฺ ซอรี, โดนทฺ ลีฟ มี, อาย วอนทฺ ยู เฮียรฺ วิธ(th) มี
ผมขอโทษ อย่าทิ้งกันไปนะ  ผมอยากให้คุณอยู่กับผม
I know that your love is gone
อาย โน แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
แม้จะรู้ว่าคุณหมดรักแล้วก็ตาม
I can't breathe, I'm so weak, I know this isn't easy
อาย แค็นทฺ บรีธ(th), อายม์ โซ วีค, อาย โน ดิส อิสซึนทฺ อีซี
ผมหายใจไม่ไหว มันอ่อนแอเกินไป  ผมรู้ว่ามันไม่ง่ายเลย
Don't tell me that your love is gone
โดนทฺ เทล มี แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
อย่าพึ่งบอกผมได้ไหม ว่าคุณหมดรักแล้ว
That your love is gone
แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
ว่าคุณหมดรักแล้ว

I'm sorry, don't leave me, I want you here with me
อายมฺ ซอรี, โดนทฺ ลีฟ มี, อาย วอนทฺ ยู เฮียรฺ วิธ(th) มี
ผมขอโทษ อย่าทิ้งกันไปนะ  ผมอยากให้คุณอยู่กับผม
I know that your love is gone
อาย โน แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
แม้จะรู้ว่าคุณหมดรักแล้วก็ตาม
I can't breathe, I'm so weak, I know this isn't easy
อาย แค็นทฺ บรีธ(th), อายม์ โซ วีค, อาย โน ดิส อิสซึนทฺ อีซี
ผมหายใจไม่ไหว มันอ่อนแอเกินไป  ผมรู้ว่ามันไม่ง่ายเลย
Don't tell me that your love is gone
โดนทฺ เทล มี แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
อย่าพึ่งบอกผมได้ไหม ว่าคุณหมดรักแล้ว
That your love is gone
แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
ว่าคุณหมดรักแล้ว

Don't tell me that your love is gone, that your love is gone
โดนทฺ เทล มี แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
อย่าพึ่งบอกผมได้ไหม ว่าคุณหมดรักแล้ว ว่าคุณหมดรักแล้ว
Don't tell me that your love is gone, that your love is gone
โดนทฺ เทล มี แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
อย่าพึ่งบอกผมได้ไหม ว่าคุณหมดรักแล้ว ว่าคุณหมดรักแล้ว

That your love is gone
แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
ว่าคุณหมดรักแล้ว
I know this isn't easy (Easy)
อาย โน ดิส อิสซึนทฺ อีซี
ผมรู้ว่ามันไม่ง่ายเลย
That your love is gone
แด็ท ยัวรฺ ลัฝ อิซ กอน
ที่คุณหมดรักผมแล้ว

🎓 5 วลีภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "Love Is Gone"

1. One more time
คำอ่าน: (วัน มอร์ ไทม์)
ความหมาย: อีกสักครั้งหนึ่ง / อีกทีหนึ่ง
ตัวอย่าง: Let's review the final lesson plan one more time.
คำอ่านประโยค: เล็ทส์ รี-วิว เดอะ ไฟ-นัล เลส-ซึน แพลน วัน มอร์ ไทม์
(พวกเรามาทบทวนแผนการจัดการเรียนรู้ขั้นสุดท้ายกันอีกสักครั้งหนึ่งเถอะ)

2. Remind me
คำอ่าน: (รี-ไมนด์ มี)
ความหมาย: เตือนฉัน / ทำให้ฉันนึกถึง / ย้อนความทรงจำให้ฉัน
ตัวอย่าง: Please remind me to sign the attendance report tomorrow morning.
คำอ่านประโยค: พลีส รี-ไมนด์ มี ทู ไซน์ ดิ อัต-เทน-แดนซ์ รี-พอร์ต ทู-มอ-โร มอร์-นิง
(ได้โปรดช่วยเตือนฉันให้เซ็นชื่อในรายงานการมาปฏิบัติงานเช้าวันพรุ่งนี้ด้วยนะ)

3. Fall in love
คำอ่าน: (เฟล อิน ลัฝ)
ความหมาย: ตกหลุมรัก / เริ่มมีความรู้สึกรักใครบางคน
ตัวอย่าง: They fell in love while working on the same community project.
คำอ่านประโยค: เดย์ เฟล อิน ลัฝ ไวล์ เวิร์ค-คิง ออน เดอะ เซม คอม-มิว-นิ-ที โปร-เจกต์
(พวกเขาตกหลุมรักกันในระหว่างที่กำลังทำงานโครงการชุมชนชิ้นเดียวกัน)

4. By my side
คำอ่าน: (บาย มาย ไซด์)
ความหมาย: อยู่เคียงข้างฉัน / อยู่ข้างๆ ตัวฉัน
ตัวอย่าง: I always feel confident when my best friend is by my side.
คำอ่านประโยค: อาย ออล-เวส์ ฟีล คอน-ฟิ-เดนท์ เวน มาย เบสต์ เฟรนด์ อิส บาย มาย ไซด์
(ฉันมักจะรู้สึกมั่นใจเสมอเวลาที่มีเพื่อนสนิทคอยอยู่เคียงข้างฉัน)

5. Tears me up (Tear someone up)
คำอ่าน: (เทียร์ซ มี อัพ)
ความหมาย: ทำให้ฉันใจสลาย / ทำร้ายความรู้สึกอย่างรุนแรงจนน้ำตาไหล / ทรมานจิตใจ
ตัวอย่าง: It tears me up to see the stray cats suffering in the heavy rain.
คำอ่านประโยค: อิท เทียร์ซ มี อัพ ทู ซี เดอะ สเตรย์ แคทส์ ซัฟ-เฟอร์-ริง ใน เดอะ เฮฝ-วิ เรน
(มันทำร้ายความรู้สึกจนใจสลายทุกทีที่เห็นน้องแมวจรจัดต้องทนทุกข์ท่ามกลางสายฝนกระหน่ำหนัก)

แถม
6. Stick around
คำอ่าน: (สติก อะ-ราวนด์)
ความหมาย: อยู่แถวๆ นี้ก่อน / อยู่ต่ออีกสักพัก / ยังไม่รีบไปไหน
ตัวอย่าง: If you stick around after class, we can discuss the presentation.
คำอ่านประโยค: อิฟ ยู สติก อะ-ราวนด์ แอฟ-เทอร์ คลาส, วี แคน ดิส-คัส เดอะ เพร-เซน-เท-ชัน
(ถ้าเธออยู่ต่ออีกสักพักหลังเลิกเรียน พวกเราจะได้มาคุยรายละเอียดงานนำเสนอกัน)

7. Turn me down (Turn someone down)
คำอ่าน: (เทิรฺน มี ดาวน์)
ความหมาย: ปฏิเสธฉัน / ผลักไสฉัน / ไม่รับรัก / (ปฏิเสธข้อเสนอ)
ตัวอย่าง: She applied for the scholarship, but the committee turned her down.
คำอ่านประโยค: ชี อัป-พลายด์ ฟอร์ เดอะ สกอล-ลาร์-ชิพ, บัท เดอะ คอม-มิต-ตี เทิรฺนดฺ เฮอร์ ดาวน์
(เธอได้ยื่นขอทุนการศึกษาไปแล้ว แต่คณะกรรมการได้ปฏิเสธข้อเสนอของเธอ)

📚 แกรมม่าร์เด่นในเพลง: 

----Let's + Verb โครงสร้างชักชวนหรือเชิญชวนให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งร่วมกัน----

ในท่อนที่เต็มไปด้วยความหวังและความปรารถนาที่จะเริ่มต้นใหม่ ผู้ร้องได้ใช้โครงสร้างที่พบได้บ่อยในภาษาอังกฤษคือประโยค
"And let's fall in love one more time"

โครงสร้าง: Let's (Let us) + Verb ช่อง 1
เช่น
Let's go.
Let's try again.
Let's fall in love one more time.

วิธีใช้
คำว่า Let's ย่อมาจาก Let us ใช้เมื่อต้องการชักชวน เสนอแนะ หรือเชิญชวนให้ผู้ฟังทำบางสิ่งร่วมกับผู้พูด
ข้อสำคัญคือ คำกริยาที่ตามหลัง Let's จะต้องเป็น Verb ช่อง 1 เสมอ โดยไม่เติม s, es, ed หรือ ing
โครงสร้างนี้ให้ความรู้สึกเป็นกันเอง อบอุ่น และมักใช้เมื่อต้องการสร้างความรู้สึกร่วมกันระหว่างผู้พูดและผู้ฟัง

วิเคราะห์จากเพลง
ในท่อนนี้ ผู้ร้องไม่ได้พูดถึงการตกหลุมรักเพียงฝ่ายเดียว แต่กำลังชักชวนให้อีกฝ่ายกลับมาร่วมสร้างความสัมพันธ์อีกครั้ง
Let's fall in love one more time.
จึงมีความหมายประมาณว่า "พวกเรากลับมาตกหลุมรักกันอีกสักครั้งเถอะ"
เป็นประโยคที่เต็มไปด้วยความหวัง ความอ่อนโยน และความต้องการมอบโอกาสครั้งใหม่ให้กับความสัมพันธ์ที่กำลังสั่นคลอน

💡 ทริคเอาไปใช้จริง
ใช้เมื่อต้องการชวนเพื่อน คนรัก หรือเพื่อนร่วมงานให้ทำกิจกรรมร่วมกัน

Let's start our online meeting right now.
(พวกเรามาเริ่มประชุมออนไลน์กันตอนนี้เลยดีกว่า)

Let's give it one more try.
(พวกเราลองอีกสักครั้งกันเถอะ)

Let's work together to solve this problem.
(พวกเรามาช่วยกันแก้ปัญหานี้กันเถอะ)

📚 อยากเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น?
ถ้าคุณกำลังฝึกภาษาอังกฤษจากเพลงสากล หนังสือชุดนี้ช่วยเสริมพื้นฐานคำศัพท์ การออกเสียง และโครงสร้างประโยคที่เจอบ่อย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษแบบค่อยเป็นค่อยไป

💖 ความหมายของเพลง "Love Is Gone"

เพลง "Love Is Gone" ถ่ายทอดมุมมองความรักในสภาวะปฏิเสธความจริงอันเจ็บปวด

การยื้อเวลาทั้งที่รู้คำตอบ: ตัวละครในเพลงยอมลดศักดิ์ศรีของตัวเองลงไปจนหมดสิ้น ยอมใช้คำว่าขอร้องอ้อนวอน (begging) เพื่อขอให้อีกฝ่ายแค่ยอมอยู่ใกล้ๆ แถวนี้ก่อน สะท้อนสัจธรรมความรักที่ว่า เมื่อฝ่ายหนึ่งหมดใจไปแล้ว ต่อให้อีกฝ่ายจะพยายามทำดีหรือคุกเข่าอ้อนวอนแค่ไหน มันก็ทำได้แค่ยื้อเวลาออกไปชั่วคราวเท่านั้น

ความย้อนแย้งระหว่างความจริงกับสิ่งที่อยากได้ยิน: ความจริงในใจระบุชัดเจนว่า "ฉันรู้ว่าเธอหมดรักฉันแล้ว" (I know that your love is gone) แต่หัวใจที่กำลังจะขาดใจตายกลับร้องสวนทางออกมาในประโยคถัดมาทันทีว่า "แต่อย่าเพิ่งบอกฉันได้ไหม" (Don't tell me...) สะท้อนภาวะรับมือความผิดหวังไม่ไหว สมองรู้ดีแต่หัวใจสั่งให้แกล้งปิดตาปิดหูเพราะยังทำใจยอมรับความสูญเสียไม่ได้ในวินาทีนั้น

ภาวะใจพังจนกระทบสรีระร่างกาย: เพลงฉายภาพความเศร้าที่ส่งผลกระทบต่อร่างกายอย่างรุนแรง ผ่านคำว่า "หายใจไม่ไหว" (can't breathe) และ "อ่อนแอเหลือเกิน" (so weak) ชี้ให้เห็นว่าความแตกสลายทางอารมณ์สามารถทำให้มนุษย์เรารู้สึกไร้กำลังและหมดพลังชีวิตลงไปได้อย่างเฉียบพลัน ราวกับโลกทั้งใบกำลังจะพังทลายลงมาตรงหน้า


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลง "Love Is Gone" คือภาพจำลองของความเจ็บปวดจากการถูกทิ้งที่บีบคั้นใจที่สุด เพลงนี้ให้ข้อคิดสำคัญว่า เมื่อความรักมันหมดอายุและฝืนต่อไปไม่ได้ การยอมรับความจริงอาจเป็นเรื่องที่ยากและต้องใช้เวลาทำใจอย่างมหาศาล แต่อย่างไรก็ตาม การฝืนรั้งคนที่หมดใจเอาไว้ด้วยคำขอร้องมีแต่จะยิ่งเพิ่มความทรมานให้ตัวเราเอง

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

ไม่มีความคิดเห็น: