ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันอาทิตย์ที่ 2 สิงหาคม พ.ศ. 2563

คำแปล คำอ่านเพลง10,000 Hours– Dan + Shay & Justin Bieber (ความหมาย แกรมมาร์ และเรียนภาษาอังกฤษกับ 5 วลีต้องรู้!)

สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้เรามาอยู่กับเพลงที่เต็มไปด้วยมูดอบอุ่นหัวใจอย่าง "10,000 Hours" 🎶หัวใจฟูสุดๆ บีทเพลงนี้ฟังสบาย ละมุนหู ผสมผสานเสียงกีตาร์อะคูสติกและไลน์ประสานได้อย่างนุ่มนวล เป็นเพลงที่ขึ้นชื่อเรื่องความโรแมนติกแบบไร้ที่ติ เหมาะสำหรับเปิดในงานแต่งงานหรือเปิดฟังตอนนั่งรถรับลมชิลๆ 🚗✨

สตอรี่ของเพลงเล่าถึงความรักที่ลึกซึ้งและจริงใจของคนคนหนึ่งที่อยากเข้าไปทำความรู้จักตัวตนทุกซอกทุกมุมของคนรัก ตั้งแต่เรื่องเล็กๆ น้อยๆ ในวัยเด็กไปจนถึงความฝันสูงสุด พร้อมประกาศทุ่มเทเวลาทั้งชีวิตเพื่อเรียนรู้และดูแลหัวใจดวงนี้ ถือเป็นเพลงคลั่งรักสายละมุนที่ฟังแล้วกระชุ่มกระชวยใจเป็นที่สุด 💘☀️

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษ จากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง 10,000 Hours– Dan + Shay & Justin Bieber




 

เนื้อเพลง :  10,000 Hours + คำแปล คำอ่านไทย
ศิลปิน : Dan + Shay & Justin Bieber 
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

Do you love the rain? Does it make you dance
ดู ยู ลัฟว์ เดอะ เรน? ดาส สิท เม็ค ยู แดนซ์
คุณรักสายฝนไหม มันทำให้คุณอยากออกไปเต้นรำ
When you're drunk with your friends at a party?
เวน ยัวร์ ดรังค์ วิธ(th) ยัวร์ เฟรนด์ แซท อะ พาร์ที
ในตอนที่คุณเมากับเพื่อนๆในงานเลี้ยงหรือเปล่า
What's your favorite song? Does it make you smile?
ว็อทส์ ยัวร์ เฟวริท ซอง? ดาส สิท เม็ค ยู สไมล์?
เพลงโปรดของคุณคือเพลงอะไร มันทำให้คุณยิ้มออกมาบ้างไหม
Do you think of me?
ดู ยู (th) ติง กอฟ มี?
คุณคิดถึงผมไหม

When you close your eyes
เวน ยู โคลส ยัวร์ อายซ์
เมื่อคุณหลับตา
Tell me what are you dreaming?
เทล มี ว็อท อาร์ ยู ดรีมมิง?
บอกผมหน่อยว่าคุณกำลังฝันถึงอะไรอยู่
Everything, I wanna know it all
เอฟวรี(th) ติง, อาย วอนนา โน อิท ออล
บอกผมทุกอย่างเลย ผมอยากรู้

I'd spend 10,000 hours and 10,000 more
อายด์ สเปนด์ เทนเตาเซิ่นด์ อาวเออร์ซ แอนด์ เทนเตาเซิ่นด์ มอร์
ผมจะใช้เวลาหนึ่งหมื่นชั่วโมงที่มี และต่อไปอีกหนึ่งหมื่นชั่วโมง
Oh, if that's what it takes to learn that sweet heart of yours
โอ, อิฟ แด็ทส์ ว็ิอท อิท เท็คส์ ทู เลิร์น แด็ท สวีท ฮาร์ท ออฟ ยัวร์ซ
ถ้ามันคือเวลาที่ใช้เรียนรู้หัวใจที่แสนดีของคุณ
And I might never get there but I'm gonna try
แอน ดาย ไมท์ เนเฝอร์ เก็ท แด(th)ร์ บัท อายม์ กอนนา ทราย
และผมอาจจะไปไม่ถึงจุดนั้น แต่ผมก็จะพยายาม
If it's 10,000 hours or the rest of my life
อิฟ อิทส์ เทนเตาเซิ่นด์ อาวเออร์ซ ออร์ เดอะ เรสท์ ดอฟ มาย ไลฟ์
ถ้าหากต้องใช้หนึ่งหมื่นชั่วโมง หรือทั้งชีวิต
I'm gonna love you (Ooh)
อายม์ กอนนา ลัฟว์ ยู (โออ)
ผมก็จะรักคุณ




Do you miss the road that you grew up on?
ดู ยู มิส เดอะ โรด แด็ท ยู กรู อัพ ออน?
คุณคิดถึงถนนเส้นนั้นไหม เส้นที่คุณเติบโตมา
Did you get your middle name from your grandma?
ดิด ยู เก็ท ยัวร์ มิดเดิ่ล เนม ฟรอม ยังร์ แกรนด์มา
คุณได้ชื่อกลางมาจากคุณยายหรือเปล่า
When you think about your forever now
เวน ยู (th) ติง กะเบาท์ ยังร์ ฟอเรเฝอ นาว
เมื่อคุณนึกถึงตลอดไปของคุณในตอนนี้
Do you think of me?
ดู ยู (th) ติง กอฟ มี?
คุณคิดถึงผมไหม


When you close your eyes
เวน ยู โคลส ยัวร์ อายซ์
เมื่อคุณหลับตา
Tell me what are you dreaming?
เทล มี ว็อท อาร์ ยู ดรีมมิง?
บอกผมหน่อยว่าคุณกำลังฝันถึงอะไรอยู่
Everything, I wanna know it all
เอฟวรี(th) ติง, อาย วอนนา โน อิท ออล
บอกผมทุกอย่างเลย ผมอยากรู้

I'd spend 10,000 hours and 10,000 more
อายด์ สเปนด์ เทนเตาเซิ่นด์ อาวเออร์ซ แอนด์ เทนเตาเซิ่นด์ มอร์
ผมจะใช้เวลาหนึ่งหมื่นชั่วโมงที่มี และต่อไปอีกหนึ่งหมื่นชั่วโมง
Oh, if that's what it takes to learn that sweet heart of yours
โอ, อิฟ แด็ทส์ ว็ิอท อิท เท็คส์ ทู เลิร์น แด็ท สวีท ฮาร์ท ออฟ ยัวร์ซ
ถ้ามันคือเวลาที่ใช้เรียนรู้หัวใจที่แสนดีของคุณ
And I might never get there but I'm gonna try
แอน ดาย ไมท์ เนเฝอร์ เก็ท แด(th)ร์ บัท อายม์ กอนนา ทราย
และผมอาจจะไปไม่ถึงจุดนั้น แต่ผมก็จะพยายาม
If it's 10,000 hours or the rest of my life
อิฟ อิทส์ เทนเตาเซิ่นด์ อาวเออร์ซ ออร์ เดอะ เรสท์ ดอฟ มาย ไลฟ์
ถ้าหากต้องใช้หนึ่งหมื่นชั่วโมง หรือทั้งชีวิต
I'm gonna love you (Ooh)
อายม์ กอนนา ลัฟว์ ยู (โออ)
ผมก็จะรักคุณ
I'm gonna love you
อายม์ กอนนา ลัฟว์ ยู
ผมก็จะรักคุณ

Ooh, want the good and the bad
โอ วอนท์ เดอะ กูด แอนดื เดอะ แบด
ต้องการทั้งดีและร้าย
Everything in between
เอฟวรี(th)ติง อิน บีทวีน
และทุกสิ่งระหว่างเรื่องร้ายดี
Ooh, gotta cure my curiosity
โอ ก็อททา เคียว มาย มาย คิวริออเซอะที
จะทำให้ผมหายสงสัย




Ooh yeah, I'd spend 10,000 hours and 10,000 more
โอ เยีย, อายด์ สเปนด์ เทนเตาเซิ่นด์ อาวเออร์ซ แอนด์ เทนเตาเซิ่นด์ มอร์
ผมจะใช้เวลาหนึ่งหมื่นชั่วโมงที่มี และต่อไปอีกหนึ่งหมื่นชั่วโมง
Oh, if that's what it takes to learn that sweet heart of yours (Yeah, sweet heart of yours)
โอ, อิฟ แด็ทส์ ว็ิอท อิท เท็คส์ ทู เลิร์น แด็ท สวีท ฮาร์ท ออฟ ยัวร์ซ (เยีย, สวีท ฮาร์ท ออฟ ยัวร์ซ)
ถ้ามันคือเวลาที่ใช้เรียนรู้หัวใจที่แสนดีของคุณ
And I might never get there but I'm gonna try (Yeah)
แอน ดาย ไมท์ เนเฝอร์ เก็ท แด(th)ร์ บัท อายม์ กอนนา ทราย
และผมอาจจะไปไม่ถึงจุดนั้น แต่ผมก็จะพยายาม
If it's 10,000 hours or the rest of my life
อิฟ อิทส์ เทนเตาเซิ่นด์ อาวเออร์ซ ออร์ เดอะ เรสท์ ดอฟ มาย ไลฟ์
ถ้าหากต้องใช้หนึ่งหมื่นชั่วโมง หรือทั้งชีวิต
I'm gonna love you (Ooh)
อายม์ กอนนา ลัฟว์ ยู (โออ)
ผมก็จะรักคุณ
I'm gonna love you
อายม์ กอนนา ลัฟว์ ยู
ผมก็จะรักคุณ

And I'm (Do you love the rain? Does it make you dance)
แอนด์ อายม์ (ดู ยู ลัฟว์ เดอะ เรน? ดาส สิท เม็ค ยู แดนซ์)
คุและผมจะ (คุณรักสายฝนไหม มันทำให้คุณอยากออกไปเต้นรำไหม)
Gonna love you (I'm gonna love)
กอนนา ลัฟว์ ยู (อายม์ กอนนา ลัฟว์ ยู)
ผมก็จะรักคุณ
I'm Gonna love you
อายม์ กอนนา ลัฟว์ ยู)
ผมก็จะรักคุณ

🎓 5 วลีภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "10,000 Hours– Dan + Shay & Justin Bieber"

1. Think of me
คำอ่าน: (ติง กอฟ มี)
ความหมาย: คิดถึงฉัน / แวบเข้ามาในหัว (มักใช้ถามเพื่อเช็คความรู้สึกของอีกฝ่าย)
ตัวอย่าง: When you hear this melody, do you think of me?
คำอ่านประโยค: เวน ยู เฮียร์ ดิส เม-โล-ดี, ดู ยู ติง กอฟ มี?
แปลไทย: ยามที่เธอได้ยินท่วงทำนองเพลงนี้ แวบหนึ่งในหัวเธอคิดถึงฉันบ้างไหม?

2. What it takes
คำอ่าน: (ว็อท อิท เท็คส์)
ความหมาย: สิ่งจำเป็นที่ต้องใช้ / เงื่อนไขหรือความพยายามที่ต้องเสียไปเพื่อให้ได้สิ่งนั้นมา
ตัวอย่าง: I will do what it takes to complete my independent study.
คำอ่านประโยค: อาย วิล ดู ว็อท อิท เท็คส์ ทู คอม-พลีต มาย อิน-ดี-เพน-เดนท์ สตาด-ดี
แปลไทย: ฉันยินดีจะทำทุกวิถีทางและทุ่มเทความพยายามทั้งหมดที่มีเพื่อทำเล่มค้นคว้าอิสระ (IS) ให้สำเร็จเรียบร้อย

3. The rest of my life
คำอ่าน: (เดอะ เรสท์ ดอฟ มาย ไลฟ์)
ความหมาย: ช่วงชีวิตที่เหลืออยู่ทั้งหมด / เวลาที่เหลืออยู่ต่อจากนี้จนตาย
ตัวอย่าง: I want to keep learning and creating digital art for the rest of my life.
คำอ่านประโยค: อาย วอนท์ ทู คีพ เลิร์น-นิง แอนด์ ครี-เอ-ติน ดิ-จิ-ทัล อาร์ต ฟอร์ เดอะ เรสท์ ดอฟ มาย ไลฟ์
แปลไทย: ฉันอยากจะเรียนรู้และสนุกกับการสร้างสรรค์ผลงานศิลปะดิจิทัลต่อไปเรื่อยๆ ตลอดช่วงชีวิตที่เหลืออยู่ทั้งหมดของฉัน

4. The good and the bad
คำอ่าน: (เดอะ กูด แอนด์ เดอะ แบด)
ความหมาย: ทั้งเรื่องดีและเรื่องร้าย / ข้อดีและข้อเสียทั้งหมดในตัวตนของคนคนหนึ่ง
ตัวอย่าง: True love means accepting both the good and the bad in each other.
คำอ่านประโยค: ทรู ลัภฝ มีนส์ แอ็ค-เซ็พ-ติน โบธ เดอะ กูด แอนด์ เดอะ แบด อิน อีช ออ-เธอร์
แปลไทย: รักที่แท้จริงคือการยอมรับเปิดใจให้กัน ทั้งในแง่มุมข้อดีและข้อเสียที่เป็นเรื่องราวร้ายๆ ในตัวตนของอีกฝ่าย

5. Cure my curiosity (Curiosity)
คำอ่าน: (เคียว มาย คิวริออเซอะที)
ความหมาย: เติมเต็มความอยากรู้อยากเห็น / หาคำตอบให้หายสงสัยในเรื่องนั้นๆ
ตัวอย่าง: I searched online just to cure my curiosity about the new software.
คำอ่านประโยค: อาย เซิร์ชท์ ออน-ไลน์ จัสท์ ทู เคียว มาย คิว-ริ-ออส-สิ-ที อะ-เบาท์ เดอะ นิว ซอฟต์-แวร์
แปลไทย: ฉันลองกดค้นหาข้อมูลบนอินเทอร์เน็ตเพื่อตอบโจทย์และเติมเต็มความอยากรู้อยากเห็นของตัวเองเกี่ยวกับโปรแกรมระบบตัวใหม่

📚 เรียนภาษาอังกฤษ จากแกรมม่าร์ในเพลง: 

----I'd + Verb (I would...)----

ในเพลงมีประโยคที่โดดเด่นมาก คือ I'd spend 10,000 hours and 10,000 more
(ผมจะยอมใช้เวลาหนึ่งหมื่นชั่วโมง และอีกหนึ่งหมื่นชั่วโมง)

โครงสร้าง  Subject - would + Verb ช่อง 1
 ย่อคือ  I'd = I would  ใช้เมื่อพูดถึงความเต็มใจที่จะทำอะไรสิ่งที่ยอมทำเพื่อใครบางคน สถานการณ์สมมติหรือความตั้งใจอย่างแรงกล้า

ตัวอย่าง
I'd do anything for you.
(ฉันยอมทำทุกอย่างเพื่อคุณ)

I'd wait forever.
(ฉันยอมรอตลอดไป)

I'd spend all day with her.
(ฉันยอมใช้เวลาทั้งวันกับเธอ)

💡 วิเคราะห์จากเพลง
ท่อน I'd spend 10,000 hours and 10,000 more if that's what it takes to learn that sweet heart of yours
ไม่ได้หมายถึงการนับเวลาจริง ๆ แต่สื่อว่า "ฉันยินดีใช้เวลามากแค่ไหนก็ได้ เพื่อทำความรู้จักตัวตนและหัวใจของเธอ"

คำว่า I'd spend... จึงให้ความรู้สึกโรแมนติกมากกว่าการใช้ I will spend...
เพราะมันสื่อถึง  "ฉันเต็มใจจะทำ"  มากกว่า  "ฉันจะทำ"

💡 ทริคเอาไปใช้จริง
I'd love to know more about you.
(ฉันอยากรู้จักคุณให้มากกว่านี้)

I'd spend more time learning English if I could.
(ฉันคงใช้เวลาเรียนภาษาอังกฤษมากขึ้น ถ้าทำได้)

I'd never give up on my dream.
(ฉันไม่มีวันยอมแพ้ต่อความฝัน)

✨ ในเพลงนี้ I'd spend... เป็นประโยคที่แสดงความทุ่มเทอย่างลึกซึ้ง เพราะผู้พูดกำลังบอกว่า
"ไม่ว่าจะใช้เวลา 10,000 ชั่วโมง หรือทั้งชีวิต ผมก็ยังอยากเรียนรู้และรักคุณต่อไป"

📚 อยากเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น?
ถ้าคุณกำลังฝึกภาษาอังกฤษจากเพลงสากล หนังสือชุดนี้ช่วยเสริมพื้นฐานคำศัพท์ การออกเสียง และโครงสร้างประโยคที่เจอบ่อย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษแบบค่อยเป็นค่อยไป

💖 ความหมายของเพลง "10,000 Hours– Dan + Shay & Justin Bieber"

เพลง "10,000 Hours" ไม่ใช่แค่เพลงรักหวานซึ้งทั่วไป แต่ในความจริงมันหยิบยก "กฎหมื่นชั่วโมง (10,000-Hour Rule)" ซึ่งเป็นแนวคิดทางจิตวิทยาที่บอกว่าคนเราต้องใช้เวลาฝึกฝนสิ่งใดสิ่งหนึ่งถึงหนึ่งหมื่นชั่วโมงเพื่อที่จะกลายเป็นผู้เชี่ยวชาญในเรื่องนั้น แต่ในเพลงนี้ถูกดัดแปลงมาเปรียบเปรยว่า "ผู้ร้องต้องการจะเชี่ยวชาญและเป็นด็อกเตอร์ในเรื่องของหัวใจแฟนสาว" 🎓❤️

ลองสังเกตเนื้อเพลงที่เต็มไปด้วยคำถามจุกจิกน่ารักๆ เช่น ชอบเต้นรำตอนฝนตกไหม ชื่อกลางมาจากคุณยายหรือเปล่า หรือคิดถึงบ้านเกิดบ้างไหม คำถามพวกนี้ดูเหมือนเรื่องไร้สาระ แต่จริงๆ มันคือการแสดงความใส่ใจขั้นสุด เขาไม่ได้อยากรู้แค่เรื่องผิวเผิน แต่อยากเก็ตไปถึงรากเหง้า ตัวตน และอดีตที่หล่อหลอมให้เธอเป็นเธอในวันนี้

ความโรแมนติกพุ่งชนตรงท่อนสารภาพที่บอกว่า ต่อให้ต้องใช้เวลาหมื่นชั่วโมง หรือต้องใช้เวลาทั้งชีวิตที่เหลืออยู่ (the rest of my life) เขาก็ยินดีจะเทหมดหน้าตักเพื่อเรียนรู้เธอ แถมยังบอกแมนๆ ว่า อยากรู้และพร้อมจะยอมรับหมดทั้งด้านที่ดีและด้านที่แย่ของเธอ (want the good and the bad) ไม่ใช่แค่อยากรักเธอเฉพาะในวันที่มีความสุข เป็นการประกาศรักแท้เวอร์ชันที่อบอุ่น มั่นคง และแสดงให้เห็นว่าการรักใครสักคนอย่างแท้จริง คือการยินดีที่จะใช้เวลาละเมียดละไมเรียนรู้กันไปไม่มีวันเบื่อ 🔒🌹


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลง "10,000 Hours" ของ Dan + Shay และ Justin Bieber คือตัวแทนของความรักที่ตั้งอยู่บนความใส่ใจและเวลา เพลงนี้ให้ข้อคิดเตือนใจเราว่า ความสัมพันธ์ที่งดงามและยั่งยืนไม่ได้สร้างเสร็จภายในวันเดียว แต่ต้องอาศัยการลงทุนด้วย "เวลา" ความอดทน และความพยายามที่จะทำความเข้าใจในตัวตนของอีกฝ่ายอย่างแท้จริงในทุกๆ วัน

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

1 ความคิดเห็น:

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ดีย์