ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันอังคารที่ 16 พฤษภาคม พ.ศ. 2566

คำแปล คำอ่านเพลง Dangerously – Charlie Puth (ความหมาย แกรมมาร์ และเรียนภาษาอังกฤษกับ 5 วลีต้องรู้!)

สวัสดีค่ะ! 🔥 วันนี้เรามาดำดิ่งสู่ห้วงอารมณ์ของความรักที่ทั้งเร่าร้อนและทำลายล้างกับเพลง "Dangerously" ของหนุ่มเสียงทรงเสน่ห์ Charlie Puth กันค่ะ เพลงนี้เล่าถึงความสัมพันธ์แบบ Toxic ขั้นสุด เป็นความรักที่รู้ทั้งรู้ว่าอันตราย รู้ว่าจุดจบคือความพังพินาศ แต่ก็ยังยอมพุ่งเข้าใส่แบบไม่คิดชีวิต

เนื้อหาเพลงมีการใช้สัญลักษณ์เปรียบเทียบ (Metaphor) ที่เห็นภาพชัดเจนมากๆ ทั้งเรื่องของรถไฟตกราง หรือการเป็นน้ำมันที่พุ่งเข้าหาโหมไฟ เหมาะมากสำหรับคนที่อยากได้แคปชั่นจุกๆ หรืออยากเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่อธิบายความเจ็บปวดแบบลึกซึ้ง มาดูกันเลยค่ะ!

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษ จากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง Dangerously – Charlie Puth




 

คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : Dangerously + คำอ่านไทย
ศิลปิน : Charlie Puth
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

This is gonna hurt
ดิส อิส กอนนา เฮิรฺท
เรื่องนี้มันจะต้องเจ็บปวดแน่ๆ

But I blame myself first
บัท อาย เบลม มายเซลฟฺ เฟิรฺสท
แต่ฉันขอโทษตัวเองก่อนเลย

'Cause I ignored the truth
คอส อาย อิกนอรฺด เดอะ ทรูธ
เพราะฉันเลือกที่จะเมินเฉยต่อความจริง

Drunk off that love
ดรังคฺ ออฟ แด็ท
มัวเมาไปกับความรักนั้น

It fucked my head up
อิท ฟักทฺ มาย เฮด ดัพ
จนมันทำให้หัวฉันปั่นป่วนไปหมด

There's no forgetting you
แดรฺส โน ฟอรฺเก็ททิง ยู
มันไม่มีทางที่จะลืมเธอได้เลย

You've awoken me
ยูฟ อะโวคเกน มี
เธอปลุกให้ฉันตื่นขึ้นมา

But you're choking me
บัท ยอรฺ โชคกิง มี
แต่เธอก็เป็นคนทำให้ฉันแทบขาดใจ

I was so obsessed
อาย วอส โซ ออบเซสทฺ
ฉันเคยลุ่มหลงจนหน้ามืดตามัว

Gave you all of me
เกฟ ยู ออล ออฟ มี
มอบทุกสิ่งทุกอย่างของฉันให้เธอไป

And now honestly
แอนดฺ นาว ออเนสทฺลี
และตอนนี้พูดตามตรงเลยนะ

I've got nothing left
อายฟฺ ก็อท น็อธติง เลฟทฺ
ฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว

I loved you dangerously
อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
ฉันรักเธออย่างอันตราย

More than the air that I breathe
มอรฺ แดน ดิ แอรฺ แด็ท อาย บรีธ
รักยิ่งกว่าอากาศที่ฉันใช้หายใจเสียอีก

Knew we would crash at the speed that we were going
นู วี วูด แครช แอ็ท เดอะ สปีด แด็ท วี เวอรฺ โกอิง
รู้อยู่แล้วว่าเราต้องพังพินาศด้วยความเร็วที่เราพุ่งเข้าหากัน

Didn't care if the explosion ruined me
ดิดดึนทฺ แครฺ อิฟ ดิ อิกซฺโปลเฌิน รูอินดฺ มี
แต่ก็ไม่ได้สนหรอกว่าแรงระเบิดนั้นจะทำลายฉันรึเปล่า

Baby, I loved you dangerously
เบบี, อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
ที่รัก ฉันรักเธออย่างอันตรายจริงๆ

I loved you dangerously
อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
ฉันรักเธออย่างรุนแรง

Usually I hold
ยูฌัวลี อาย โฮลฺด
ปกติแล้วฉันมักจะเป็นคนกุม

The power with both
เดอะ พาวเวอรฺ วิธ โบธ
อำนาจเอาไว้เสมอ

My hands tied behind my back
มาย แฮนดฺส ไทดฺ บิไฮดฺ มาย แบ็ค
แม้กระทั่งตอนที่โดนมัดมือไพล่หลังเอาไว้

Look at how things changed
ลุค แอ็ท ฮาว ติงสฺ เชนจฺด
แต่ดูสิว่าตอนนี้ทุกอย่างเปลี่ยนไปแค่ไหน

'Cause now you're the train
คอส นาว ยอรฺ เดอะ เทรน
เพราะตอนนี้เธอเปรียบเหมือนรถไฟ

And I'm tied to the track
แอนดฺ อายมฺ ไทดฺ ทู เดอะ แทร็ค
ส่วนฉันคือคนที่ถูกมัดติดอยู่บนราง

You've awoken me
ยูฟ อะโวคเกน มี
เธอปลุกให้ฉันตื่นขึ้นมา

But you're choking me
บัท ยอรฺ โชคกิง มี
แต่เธอก็เป็นคนทำให้ฉันแทบขาดใจ

I was so obsessed
อาย วอส โซ ออบเซสทฺ
ฉันเคยลุ่มหลงจนหน้ามืดตามัว

Gave you all of me
เกฟ ยู ออล ออฟ มี
มอบทุกสิ่งทุกอย่างของฉันให้เธอไป

And now honestly
แอนดฺ นาว ออเนสทฺลี
และตอนนี้พูดตามตรงเลยนะ

I've got nothing left
อายฟฺ ก็อท น็อธติง เลฟทฺ
ฉันไม่เหลืออะไรอีกแล้ว

'Cause I loved you dangerously
คอส อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
เพราะฉันรักเธออย่างอันตราย

More than the air that I breathe
มอรฺ แดน ดิ แอรฺ แด็ท อาย บรีธ
รักยิ่งกว่าอากาศที่ฉันใช้หายใจเสียอีก

Knew we would crash at the speed that we were going
นู วี วูด แครช แอ็ท เดอะ สปีด แด็ท วี เวอรฺ โกอิง
รู้อยู่แล้วว่าเราต้องพังพินาศด้วยความเร็วที่เราพุ่งเข้าหากัน

Didn't care if the explosion ruined me
ดิดดึนทฺ แครฺ อิฟ ดิ อิกซฺโปลเฌิน รูอินดฺ มี
แต่ก็ไม่ได้สนหรอกว่าแรงระเบิดนั้นจะทำลายฉันรึเปล่า

Baby, I loved you dangerously
เบบี, อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
ที่รัก ฉันรักเธออย่างอันตรายจริงๆ

You took me down, down, down, down
ยู ทุค มี ดาวนฺ, ดาวนฺ, ดาวนฺ, ดาวนฺ
เธอฉุดฉันให้ดิ่งลงไป ดิ่งลงไป

And kissed my lips with goodbye
แอนดฺ คิสทฺ มาย ลิปสฺ วิธ กืดบาย
แล้วจูบที่ริมฝีปากฉันเพื่อเป็นการบอกลา

I see it now, now, now, now
อาย ซี อิท นาว, นาว, นาว, นาว
ตอนนี้ฉันตาสว่างแล้ว

It was a matter of time
อิท วอส อะ แม็ทเทอรฺ ออฟ ไทมฺ
มันก็เป็นแค่เรื่องของเวลาเท่านั้นเอง

You know I know
ยู โน อาย โน
เธอก็รู้ และฉันก็รู้ดี

There's only one place this could lead
แดรฺส โอนลี วัน เพลส ดิส คูด ลีด
ว่าเรื่องนี้มันจะนำพาไปจบลงที่ไหน

But you are the fire
บัท ยู อารฺ เดอะ ฟายเออรฺ
เพราะเธอคือเปลวเพลิง

I'm gasoline
อายมฺ แกสโซลีน
และฉันคือน้ำมัน

I love you, I love you, I love you
อาย ลัฟ ยู, อาย ลัฟ ยู, อาย ลัฟ ยู
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ

I loved you dangerously
อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
ฉันรักเธออย่างรุนแรง

More than the air that I breathe
มอรฺ แดน ดิ แอรฺ แด็ท อาย บรีธ
รักยิ่งกว่าอากาศที่ฉันใช้หายใจเสียอีก

Oh now, knew we would crash at the speed that we were going
นู วี วูด แครช แอ็ท เดอะ สปีด แด็ท วี เวอรฺ โกอิง
รู้อยู่แล้วว่าเราต้องพังพินาศด้วยความเร็วที่เราพุ่งเข้าหากัน

Didn't care if the explosion ruined me
ดิดดึนทฺ แครฺ อิฟ ดิ อิกซฺโปลเฌิน รูอินดฺ มี
แต่ก็ไม่ได้สนหรอกว่าแรงระเบิดนั้นจะทำลายฉันรึเปล่า

Oh, oh, baby, I loved you dangerously
เบบี, อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
โอ้ ที่รัก ฉันรักเธออย่างอันตรายจริงๆ

Oh, I loved you dangerously
อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
ฉันรักเธออย่างอันตราย

Oh, oh, I loved you dangerously
อาย ลัฟดฺ ยู เดนเจอเริสลี
ฉันรักเธออย่างอันตรายเหลือเกิน

🎓 5 วลีภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "Dangerously"

1. Blame myself
คำอ่าน: (เบลม มายเซลฟ์)
ความหมาย: โทษตัวเอง
ตัวอย่าง: Don't blame yourself for what happened; it wasn't your fault.
(อย่าโทษตัวเองกับสิ่งที่เกิดขึ้นเลย มันไม่ใช่ความผิดของคุณนะ)

2. Drunk off (something)
คำอ่าน: (ดรังค์ ออฟ...)
ความหมาย: มัวเมาไปกับ... / เสียสติเพราะ... (ในเพลงคือ Drunk off that love = มัวเมาในความรักนั้น)
ตัวอย่าง: He was completely drunk off power.
(เขามัวเมาไปกับอำนาจอย่างสมบูรณ์)

3. Ruin (someone or something)
คำอ่าน: (รู-อิน)
ความหมาย: ทำลายล้าง / ทำให้ย่อยยับ / ทำให้เสียเรื่อง
ตัวอย่าง: Don't let one mistake ruin your entire day.
(อย่าปล่อยให้ความผิดพลาดแค่ครั้งเดียวมาทำลายวันทั้งวันของคุณนะ)

4. Tied to the track
คำอ่าน: (ไทด์ ทู เดอะ แทร็ค)
ความหมาย: ถูกมัดติดอยู่กับราง (รถไฟ) สื่อถึงการหมดหนทางสู้หรือหนี
ตัวอย่าง: I feel like I'm tied to the track and can't escape this situation.
(ฉันรู้สึกเหมือนโดนมัดติดกับรางรถไฟและหนีจากสถานการณ์นี้ไม่ได้เลย)

5. A matter of time
คำอ่าน: (อะ แมท-เทอร์ ออฟ ไทม์)
ความหมาย: เป็นแค่เรื่องของเวลา (ช้าหรือเร็วก็ต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน)
ตัวอย่าง: It’s only a matter of time before they find out the truth.
(มันก็แค่เรื่องของเวลาเท่านั้นแหละ ก่อนที่พวกเขาจะรู้ความจริง)

📚 แกรมม่าร์เด่นในเพลง: 

----Future in the Past (การใช้อดีตเพื่อเล่าถึงอนาคต)----

ในประโยคที่ร้องว่า "Knew we would crash at the speed that we were going" 
มีการใช้โครงสร้างแกรมม่าร์ที่เรียกว่า Future in the Past 

โครงสร้าง: Subject + knew/thought/said + (that) + Subject + would + V.1

วิธีใช้: เราใช้โครงสร้างนี้เมื่อต้องการย้อนกลับไปเล่าถึงเหตุการณ์ในอดีต ว่า ณ ตอนนั้นเราคิดหรือรู้ว่า "อะไรจะเกิดขึ้นในอนาคต"

วิเคราะห์จากเพลง:
Knew (V.2) = รู้อยู่แล้ว (ในอดีต)
would crash = ว่าเราจะต้องพังพินาศแน่ๆ (อนาคตที่มองเห็นจากจุดนั้นในอดีต)

💡 ทริคเอาไปใช้จริง:
I knew you would come. (ฉันรู้อยู่แล้วล่ะว่าคุณจะต้องมา)
She thought it would rain. (เธอคิดเอาไว้แล้วว่าฝนน่าจะตก)

💖 ความหมายของเพลง "Dangerously"

"Dangerously" เล่าถึงวงจรความรักที่เป็นพิษ (Toxic Relationship) ได้อย่างเห็นภาพที่สุดผ่าน 3 ประเด็นหลัก:

สูญเสียการควบคุมอย่างสิ้นเชิง: ผู้ชายในเพลงสารภาพว่าปกติเขาเป็นคนคุมเกมมาตลอด ("Usually I hold the power") แต่พอมาเจอผู้หญิงคนนี้ เขากลับกลายเป็นคนที่ถูกมัดติดกับรางรถไฟ แล้วรอให้เธอที่เป็นเหมือนหัวรถจักรพุ่งเข้าชนแบบเลี่ยงไม่ได้

ไฟกับน้ำมัน: ท่อนที่บอกว่า "You are the fire, I'm gasoline" (เธอคือไฟ ฉันคือน้ำมัน) เป็นการเปรียบเปรยที่ลึกซึ้งมาก ทั้งคู่รู้ดีว่าเมื่อมาเจอกันมันมีแต่จะเผาผลาญและพังพินาศ ("There's only one place this could lead") แต่มันก็รุนแรงและเย้ายวนเกินกว่าจะถอยห่างออกมาได้

รักที่ยอมแลกด้วยชีวิต: แม้จะรู้ตัวว่าความรักครั้งนี้จะทำลายเขาจนไม่เหลือชิ้นดี ("Didn't care if the explosion ruined me") แต่เขาก็ยังเลือกที่จะกระโจนลงไปลุ่มหลงจนหมดหน้าตัก เป็นการอธิบายความหมายของคำว่า "รักอย่างอันตราย" ได้อย่างสมบูรณ์แบบ


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลงนี้คือบทเรียนราคาแพงของคนที่ปล่อยให้อารมณ์อยู่เหนือเหตุผล การทุ่มเทความรักให้กับสิ่งที่รู้ว่าเป็นอันตราย แม้ช่วงแรกจะหอมหวานและชวนให้ลุ่มหลง แต่วันหนึ่งเมื่อเกิดการ "ระเบิด" ขึ้นมา คนที่เจ็บปวดที่สุดและไม่เหลืออะไรเลยก็คือตัวเราเอง

ใครที่เคยมีประสบการณ์ความรักแบบพุ่งชนจนเจ็บปวด หรืออยากได้ประโยคภาษาอังกฤษที่บรรยายความพังพินาศได้เห็นภาพสุดๆ หยิบเอาวลีเด็ดๆ จากเพลงนี้ไปทำซับวิดีโอหรือเขียนบรรยายความรู้สึกได้เลย รับรองว่าอินจับใจแน่นอน! 💔🔥

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

ไม่มีความคิดเห็น: