สวัสดีค่ะทุกคน 🌟 หากพูดถึงเพลงคริสต์มาสที่เปี่ยมไปด้วยความสงบและความศักดิ์สิทธิ์ที่สุด คงหนีไม่พ้น "Silent Night" (หรือในต้นฉบับภาษาเยอรมันคือ Stille Nacht) 🕯️
เพลงนี้เปรียบเสมือนเพลงกล่อมโลกให้หลับใหลอย่างเป็นสุขท่ามกลางลมหนาว เป็นเพลง Carol (เพลงสวด) ที่มีความงดงามทางภาษา ใช้คำศัพท์ที่สละสลวยและเป็นภาษากวี (Poetic) วันนี้เราจะมาซึมซับความหมายอันลึกซึ้งของค่ำคืนแห่งปาฏิหาริย์นี้ และเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษระดับสูงไปด้วยกันค่ะ
พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬
เรียนภาษาอังกฤษ จากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย
คำแปล คำอ่านเพลง Silent Night
คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : Silent Night + คำอ่านไทย
ศิลปิน : Silent Night
#ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง
Silent night, holy night
ไซเลินทฺ ไนทฺ, โฮลี่ ไนทฺ
ค่ำคืนที่เงียบสงบ, ค่ำคืนอันศักดิ์สิทธิ์
All is calm, all is bright
ออล อิส คาลมฺ, ออล อิส ไบรทฺ
ทุกสิ่งสงบ, ทุกสิ่งสว่างไสว
Round yon Virgin Mother and Child
ราวนด์ ยอน เวอร์จิน มัธเธอร์ แอนด์ ชายล์ด
รอบพระมารดาผู้เป็นพรหมจารีและพระกุมารองค์นั้น
Holy infant so tender and mild
โฮลี่ อินเฟินทฺ โซ เท็นเดอรฺ แอนด์ ไมลด์
พระกุมารผู้บริสุทธิ์ ผู้อ่อนโยนและสุภาพ
Sleep in heavenly peace
สลีพ อิน เฮฟเวินลี่ พีซ
หลับใหลอย่างสงบสุขในสวรรค์
Sleep in heavenly peace
สลีพ อิน เฮฟเวินลี่ พีซ
หลับใหลอย่างสงบสุขในสวรรค์
Silent night, holy night
ไซเลินทฺ ไนทฺ, โฮลี่ ไนทฺ
ค่ำคืนที่เงียบสงบ, ค่ำคืนอันศักดิ์สิทธิ์
Shepherds quake at the sight
เชพเพิร์ดสฺ เควค แอท เดอะ ไซทฺ
เหล่าคนเลี้ยงแกะสั่นสะท้านเมื่อเห็นภาพนั้น
Glories stream from heaven afar
กลอรีสฺ สตรีม ฟรอม เฮฟเวิน อะฟาร์
รัศมีแห่งพระสิริส่องมาจากสวรรค์อันไกลโพ้น
Heavenly hosts sing Alleluia
เฮฟเวินลี่ โฮสทฺสฺ ซิง อัลเลลูยา
หมู่ทูตสวรรค์ขับร้องบทสรรเสริญ อัลเลลูยา
Christ, the Saviour is born
ไครสทฺ, เดอะ เซเวียร์ อิส บอร์น
พระคริสต์ องค์พระผู้ช่วยให้รอด ได้บังเกิดแล้ว
Christ, the Saviour is born
ไครสทฺ, เดอะ เซเวียร์ อิส บอร์น
พระคริสต์ องค์พระผู้ช่วยให้รอด ได้บังเกิดแล้ว
Silent night, holy night
ไซเลินทฺ ไนทฺ, โฮลี่ ไนทฺ
ค่ำคืนที่เงียบสงบ, ค่ำคืนอันศักดิ์สิทธิ์
Son of God, love’s pure light
ซัน ออฟ ก็อด, ลัฟวสฺ เพียวรฺ ไลทฺ
พระบุตรแห่งพระเจ้า แสงบริสุทธิ์แห่งความรัก
Radiant beams from Thy holy face
เรเดียนทฺ บีมสฺ ฟรอม ได โฮลี่ เฟซ
รัศมีส่องประกายจากพระพักตร์อันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
With the dawn of redeeming grace
วิธ เดอะ ดอว์น ออฟ รีดีมมิง เกรซ
พร้อมกับรุ่งอรุณแห่งพระคุณการไถ่บาป
Jesus, Lord, at Thy birth
จีซัส, ลอร์ด, แอท ได เบิร์ธ
พระเยซู องค์พระผู้เป็นเจ้า ณ การบังเกิดของพระองค์
Jesus, Lord, at Thy birth
จีซัส, ลอร์ด, แอท ได เบิร์ธ
พระเยซู องค์พระผู้เป็นเจ้า ณ การบังเกิดของพระองค์
Silent night, holy night
ไซเลินทฺ ไนทฺ, โฮลี่ ไนทฺ
ค่ำคืนที่เงียบสงบ, ค่ำคืนอันศักดิ์สิทธิ์
All is calm, all is bright
ออล อิส คาลมฺ, ออล อิส ไบรทฺ
ทุกสิ่งสงบ, ทุกสิ่งสว่างไสว
Round yon Virgin Mother and Child
ราวนด์ ยอน เวอร์จิน มัธเธอร์ แอนด์ ชายล์ด
รอบพระมารดาผู้เป็นพรหมจารีและพระกุมารองค์นั้น
Holy infant so tender and mild
โฮลี่ อินเฟินทฺ โซ เท็นเดอรฺ แอนด์ ไมลด์
พระกุมารผู้บริสุทธิ์ผู้อ่อนโยนและสุภาพ
Sleep in heavenly peace
สลีพ อิน เฮฟเวินลี่ พีซ
หลับใหลอย่างสงบสุขในสวรรค์
Sleep in heavenly peace
สลีพ อิน เฮฟเวินลี่ พีซ
หลับใหลอย่างสงบสุขในสวรรค์
🎓 5 วลีภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "Silent Night"
1. Round yon Virgin
คำอ่าน: (ราวนด์ ยอน เวอร์จิน)
ความหมาย: รอบ ๆ หญิงพรหมจารี ผู้นั้น (Yon เป็นภาษาอังกฤษโบราณ ย่อมาจาก Yonder หมายถึง "สิ่งนั้นที่อยู่ตรงโน้น")
เกร็ดภาษา: ปัจจุบันเราไม่ใช้ yon ในภาษาพูดทั่วไปแล้ว แต่จะเจอในบทกวีหรือเพลงเก่า ๆ ค่ะ
2. Quake at the sight
คำอ่าน: (เควค แอท เดอะ ไซทฺ)
ความหมาย: สั่นสะท้านเมื่อเห็นภาพนั้น (Quake = สั่น, สั่นไหว เช่น Earthquake; สื่อถึงความเกรงขามและความตื่นเต้นระคนตกใจ)
ตัวอย่าง: The villagers quaked at the sight of the volcano erupting.
(ชาวบ้านสั่นสะท้านเมื่อเห็นภาพภูเขาไฟระเบิด)
3. Tender and mild
คำอ่าน: (เท็นเดอรฺ แอนด์ ไมลด์)
ความหมาย: อ่อนโยนและละมุนละไม/สุภาพ (ใช้บรรยายลักษณะของเด็กทารกหรือบุคลิกที่น่าทะนุถนอม)
ตัวอย่าง: Her voice was tender and mild, comforting the crying baby.
(เสียงของเธออ่อนโยนและละมุนละไม ช่วยปลอบเด็กทารกที่กำลังร้องไห้)
4. Saviour is born
คำอ่าน: (เซเวียร์ อิส บอร์น)
ความหมาย: พระผู้ช่วยให้รอดได้บังเกิดแล้ว (Saviour = ผู้กอบกู้, พระผู้ไถ่)
ตัวอย่าง: Christians celebrate Christmas because the Saviour is born.
(ชาวคริสต์เฉลิมฉลองคริสต์มาสเพราะพระผู้ช่วยให้รอดได้บังเกิดแล้ว)
5. Dawn of redeeming grace
คำอ่าน: (ดอว์น ออฟ รีดีมมิง เกรซ)
ความหมาย: รุ่งอรุณแห่งพระคุณไถ่บาป (Dawn = รุ่งเช้า/จุดเริ่มต้น; Redeeming grace = พระคุณที่ช่วยไถ่ถอนความผิด)
ตัวอย่าง: This agreement marks the dawn of a new era.
(ข้อตกลงนี้ถือเป็นรุ่งอรุณแห่งยุคใหม่)
💖 ความหมายของเพลง "Silent Night"
เพลงนี้คือบทกวีที่บรรยายถึง "ความสงบสุขท่ามกลางปาฏิหาริย์" 🌌 เนื้อเพลงพรรณนาภาพคืนวันที่พระเยซูประสูติ ซึ่งเต็มไปด้วยความเงียบสงบ (Silent night) และความสว่างไสวจากดวงดาวและรัศมีของเทพเจ้า (All is bright)
เพลงแบ่งเป็น 3 ส่วนหลัก:
ฉากสงบ: แม่พระและพระกุมารที่นอนหลับใหลอย่างอ่อนโยน (Tender and mild)
ฉากประกาศ: คนเลี้ยงแกะตกตะลึง (Quake) เมื่อเห็นทูตสวรรค์มาร้องเพลงสรรเสริญ
ความหมายทางจิตวิญญาณ: การประสูตินี้นำมาซึ่งแสงสว่างแห่งความรัก (Love’s pure light) และการไถ่บาปแก่มวลมนุษย์
เป็นเพลงที่ไม่ได้เน้นความสนุกสนาน แต่เน้นความศรัทธาและความสงบภายในจิตใจ
✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧
"Silent Night" เป็นเพลงที่งดงามเหนือกาลเวลาและช่วยบำบัดจิตใจให้สงบลงได้อย่างน่าอัศจรรย์ค่ะ 🧘♀️ การเรียนรู้เพลงนี้ทำให้เราได้สัมผัสกับ ภาษาอังกฤษแบบโบราณ (Archaic English) เช่นคำว่า Yon หรือ Thy และคำศัพท์ที่สวยงามอย่าง Radiant หรือ Serene (สงบ) ซึ่งจะช่วยยกระดับคลังคำศัพท์ของเราให้ดูสละสลวยยิ่งขึ้น
ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น