แปลเพลง We Don't Talk Anymore เป็นภาษาไทย
Charlie Puth “We Don't Talk Anymore” Lyrics : Thai Translation
เพลง : We Don't Talk Anymore
ศิลปิน : Charlie Puth Ft. Selena Gomez
[Charlie Puth:]
We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for
Ohh, we don't talk anymore, like we used to do...
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
เราไม่คุยกันอย่างเคยอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
เราไม่คุยกันอย่างเคยอีกแล้ว
I just heard you found the one, you been looking
You been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time
I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily
ฉันเพิ่งได้ยินมาว่าเธอเจอคนนั้นแล้ว คนที่เธอเฝ้าตามหา
คนที่เธอตามหาตลอดมา
ฉันแค่หวังว่าฉันน่าจะรู้ก่อนหน้านี้ว่าคนนั้นไม่ใช่ฉัน
เพราะจนถึงตอนนี้
ฉันก็ยังสงสัย
ว่าทำไมฉันยังไม่ตัดใจ
แต่เธอกลับทำได้ง่ายดาย
ฉันเพิ่งได้ยินมาว่าเธอเจอคนนั้นแล้ว คนที่เธอเฝ้าตามหา
คนที่เธอตามหาตลอดมา
ฉันแค่หวังว่าฉันน่าจะรู้ก่อนหน้านี้ว่าคนนั้นไม่ใช่ฉัน
เพราะจนถึงตอนนี้
ฉันก็ยังสงสัย
ว่าทำไมฉันยังไม่ตัดใจ
แต่เธอกลับทำได้ง่ายดาย
Don't wanna know
Kinda dress you're wearing tonight
If he's holdin onto you so tight the way I did before
I overdosed
Shoulda known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Ohh, it's such a shame
ไม่อยากรู้
ว่าคืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ว่าเขากอดแนบชิดเธออย่างที่ฉันเคยทำมาก่อนหรือเปล่า
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
ไม่อยากรู้
ว่าคืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ว่าเขากอดแนบชิดเธออย่างที่ฉันเคยทำมาก่อนหรือเปล่า
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
เราไม่คุยกันอย่างเคยอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
เราไม่คุยกันอย่างเคยอีกแล้ว
[Selena Gomez:]
I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you might want me to
Come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong
ฉันหวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างๆใครสักคน
คนที่รู้ว่าจะรักเธออย่างที่ฉันรักได้อย่างไร
มันต้องมีเหตุผลดีๆซักอย่างที่เธอจากไป
ต่อจากนี้ฉันคิดว่าเธออาจจะอยากให้ฉัน
มาปรากฎตัวที่หน้าประตูบ้านของเธอ
แต่ฉันก็กลัวเหลือเกินว่าฉันจะคิดผิดไป
ฉันหวังว่าเธอจะนอนอยู่ข้างๆใครสักคน
คนที่รู้ว่าจะรักเธออย่างที่ฉันรักได้อย่างไร
มันต้องมีเหตุผลดีๆซักอย่างที่เธอจากไป
ต่อจากนี้ฉันคิดว่าเธออาจจะอยากให้ฉัน
มาปรากฎตัวที่หน้าประตูบ้านของเธอ
แต่ฉันก็กลัวเหลือเกินว่าฉันจะคิดผิดไป
Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holdin onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
ไม่อยากรู้
ว่าเธอกำลังจ้องตากับเขาอยู่หรือเปล่า
ว่าเขากอดแนบชิดเธออย่างที่ฉันเคยทำมาก่อนหรือไม่
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
ไม่อยากรู้
ว่าเธอกำลังจ้องตากับเขาอยู่หรือเปล่า
ว่าเขากอดแนบชิดเธออย่างที่ฉันเคยทำมาก่อนหรือไม่
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
[Charlie Puth & Selena Gomez:]
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Like we used to do
ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
(เราไม่หัวเราะ เราไม่หัวเราะ)
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
(ไม่อีกแล้ว ไม่อีกแล้ว)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนอย่างเคย
เหมือนอย่างเคย
ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
(เราไม่หัวเราะ เราไม่หัวเราะ)
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
(ไม่อีกแล้ว ไม่อีกแล้ว)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนอย่างเคย
เหมือนอย่างเคย
Don't wanna know
Kinda dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
ไม่อยากรู้
ว่าคืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ว่าเขากอดแนบชิดเธอหรือเปล่า
อย่างที่ฉันเคยทำมาก่อน
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
ไม่อยากรู้
ว่าคืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ว่าเขากอดแนบชิดเธอหรือเปล่า
อย่างที่ฉันเคยทำมาก่อน
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't laugh anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
(เราไม่หัวเราะ เราไม่หัวเราะ)
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
(ไม่อีกแล้ว ไม่อีกแล้ว)
เราไม่คุยกันอย่างเคยอีกแล้ว
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
(เราไม่คุย เราไม่คุย)
เราไม่คุยกันอีกแล้ว
เหมือนที่เราเคยคุย
เราไม่หัวเราะกันอีกแล้ว
(เราไม่หัวเราะ เราไม่หัวเราะ)
ทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
(ไม่อีกแล้ว ไม่อีกแล้ว)
เราไม่คุยกันอย่างเคยอีกแล้ว
(We don't talk anymore)
Don't wanna know
Kinda dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame
(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ว่าคืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ว่าเขากอดแนบชิดเธอหรือเปล่า
อย่างที่ฉันเคยทำมาก่อน
(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ว่าคืนนี้เธอใส่ชุดแบบไหน
ว่าเขากอดแนบชิดเธอหรือเปล่า
อย่างที่ฉันเคยทำมาก่อน
(เราไม่คุยกันอีกแล้ว)
ฉันคิดไปไกล
ฉันน่าจะรู้ก่อนนี้ว่ารักของเธอเป็นแค่เกม
แต่ตอนนี้ฉันไม่อาจเอาเธอออกไปจากสมอง
มันไม่ดีเลย
That we don't talk anymore
ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว
ที่เราไม่คุยกันอีกแล้ว
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น