(One, two, three, four)
(วัน, ทู, ธรี, ฟอร์)
(หนึ่ง, สอง, สาม, สี่)
Ooh, ooh
(อู, อู)
โอ้, โอ้
Every time you come around, you know I can't say no
(เอฝ-รี ไทม์ ยู คัม อะราวน์ดฺ, ยู โนว์ ไอ แคนท์ เซย์ โน)
ทุกทีที่เธอเข้ามา ก็รู้ว่าฉันปฏิเสธไม่ได้
Every time the sun goes down, I let you take control
(เอฝ-รี ไทม์ เธอะ ซัน โกส์ ดาวน์, ไอ เล็ท ยู เทค คอนโทรล)
ทุกครั้งที่พระอาทิตย์ตกดิน ฉันยอมให้เธอควบคุม
I can feel the paradise before my world implodes
(ไอ แคน ฟีล เธอะ แพราไดส์ บีฟอร์ มาย เวิรล์ดฺ อิมโพลด์สฺ)
สัมผัสได้ถึงสวรรค์ ก่อนที่โลกของฉันจะพังทลาย
And tonight had something wonderful
(แอนด์ ทูไนท์ แฮด ซัมธิง วันเดอร์ฟูล)
และค่ำคืนนี้มันช่างมีอะไรที่แสนวิเศษ
My bad habits lead to late nights endin' alone
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู เลท ไนท์สฺ เอนดิง อะโลน)
นิสัยแย่ๆ ของฉันนำไปสู่ค่ำคืนดึกดื่นที่จบลงด้วยความโดดเดี่ยว
Conversations with a stranger I barely know
(คอนเวอเซชันส์ วิธ อะ สเตรนเจอร์ ไอ แบร์ลี โนว์)
นั่งคุยกับคนแปลกหน้าที่ฉันแทบไม่รู้จัก
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
(สแวริง ธิสอิล บี เธอะ ลาสท์, บัท อิท พรอบับลี โวนท์)
สาบานว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้าย แต่คงไม่ใช่หรอก
I got nothin' left to lose, or use, or do
(ไอ ก็อท นัธธิง เลฟท์ ทู ลูซ, ออร์ ยูส, ออร์ ดู)
ฉันไม่มีอะไรจะเสีย ไม่เหลืออะไรให้ใช้ หรือให้ทำ
My bad habits lead to wide eyes stare into space
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ไวด์ อายส์ สแตร์ อินทู สเปซ)
นิสัยแย่ๆ พาฉันเบิ่งตากว้างจ้องมองความว่างเปล่า
And I know I lose control of the things that I say
(แอนด์ ไอ โนว์ ไอ ลูซ คอนโทรล ออฟ เธอะ ธิงส์ แด็ท ไอ เซย์)
และรู้ตัวว่าฉันควบคุมคำพูดตัวเองไม่ได้เลย
Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
(เย่, ไอ วอส ลุคคิง ฟอร์ อะ เวย์ เอาท์, นาว ไอ แคนท์ เอสเคป)
ใช่ ฉันเคยมองหาทางออก แต่ตอนนี้หนีไม่พ้นแล้ว
Nothin' happens after two, it's true, it's true
(นัธธิง แฮปเพนส์ อาฟเตอร์ ทู, อิทส์ ทรู, อิทส์ ทรู)
ไม่มีอะไรดีๆ เกิดขึ้นหลังตีสอง มันคือเรื่องจริง
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
(อู-อู, อู-อู)
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
(อู-อู, อู-อู)
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
Every pure intention ends when the good times start
(เอฝ-รี พียวร์ อินเทนชัน เอนด์สฺ เวน เธอะ กุด ไทม์สฺ สตาร์ท)
เจตนาบริสุทธิ์ทั้งหลายจบลงเมื่อช่วงเวลาสนุกสนานเริ่มต้น
Fallin' over everything to reach the first time's spark
(ฟอลลิง โอเวอ เอฝ-รีธิง ทู รีช เธอะ เฟิร์สท์ ไทม์สฺ สปาร์ค)
ยอมทำลายทุกสิ่งเพื่อไขว่คว้าประกายไฟในครั้งแรก
It started under neon lights and then it all got dark
(อิท สตาร์ทิด อันเดอร์ นีออน ไลท์สฺ แอนด์ เด็น อิท ออล ก็อท ดาร์ค)
มันเริ่มขึ้นใต้แสงไฟนีออน แล้วทุกอย่างก็มืดดับลง
I only know how to go too far
(ไอ โอน-ลี โนว์ ฮาว ทู โก ทู ฟาร์)
ฉันรู้แค่เพียงวิธีถลำลึกจนเกินไป
My bad habits lead to late nights endin' alone
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู เลท ไนท์สฺ เอนดิง อะโลน)
นิสัยแย่ๆ ของฉันนำไปสู่ค่ำคืนดึกดื่นที่จบลงด้วยความโดดเดี่ยว
Conversations with a stranger I barely know
(คอนเวอเซชันส์ วิธ อะ สเตรนเจอร์ ไอ แบร์ลี โนว์)
นั่งคุยกับคนแปลกหน้าที่ฉันแทบไม่รู้จัก
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
(สแวริง ธิสอิล บี เธอะ ลาสท์, บัท อิท พรอบับลี โวนท์)
สาบานว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้าย แต่คงไม่ใช่หรอก
I got nothin' left to lose, or use, or do
(ไอ ก็อท นัธธิง เลฟท์ ทู ลูซ, ออร์ ยูส, ออร์ ดู)
ฉันไม่มีอะไรจะเสีย ไม่เหลืออะไรให้ใช้ หรือให้ทำ
My bad habits lead to wide eyes stare into space
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ไวด์ อายส์ สแตร์ อินทู สเปซ)
นิสัยแย่ๆ พาฉันเบิ่งตากว้างจ้องมองความว่างเปล่า
And I know I lose control of the things that I say
(แอนด์ ไอ โนว์ ไอ ลูซ คอนโทรล ออฟ เธอะ ธิงส์ แด็ท ไอ เซย์)
และรู้ตัวว่าฉันควบคุมคำพูดตัวเองไม่ได้เลย
Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
(เย่, ไอ วอส ลุคคิง ฟอร์ อะ เวย์ เอาท์, นาว ไอ แคนท์ เอสเคป)
ใช่ ฉันเคยมองหาทางออก แต่ตอนนี้หนีไม่พ้นแล้ว
Nothin' happens after two, it's true, it's true
(นัธธิง แฮปเพนส์ อาฟเตอร์ ทู, อิทส์ ทรู, อิทส์ ทรู)
ไม่มีอะไรดีๆ เกิดขึ้นหลังตีสอง มันคือเรื่องจริง
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
(อู-อู, อู-อู)
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
(อู-อู, อู-อู)
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
We took the long way 'round
(วี ทุค เธอะ ลอง เวย์ ราวนด์ดฺ)
พวกเราเลือกเดินอ้อมเส้นทางที่ยาวไกล
And burned 'til the fun ran out, now
(แอนด์ เบิร์นดฺ ทิล เธอะ ฟัน แรน เอาท์, นาว)
และแผดเผาตัวเองจนกระทั่งความสนุกหมดลงในตอนนี้
My bad habits lead to late nights endin' alone
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู เลท ไนท์สฺ เอนดิง อะโลน)
นิสัยแย่ๆ ของฉันนำไปสู่ค่ำคืนดึกดื่นที่จบลงด้วยความโดดเดี่ยว
Conversations with a stranger I barely know
(คอนเวอเซชันส์ วิธ อะ สเตรนเจอร์ ไอ แบร์ลี โนว์)
นั่งคุยกับคนแปลกหน้าที่ฉันแทบไม่รู้จัก
Swearin' this'll be the last, but it probably won't
(สแวริง ธิสอิล บี เธอะ ลาสท์, บัท อิท พรอบับลี โวนท์)
สาบานว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้าย แต่คงไม่ใช่หรอก
I got nothin' left to lose, or use, or do
(ไอ ก็อท นัธธิง เลฟท์ ทู ลูซ, ออร์ ยูส, ออร์ ดู)
ฉันไม่มีอะไรจะเสีย ไม่เหลืออะไรให้ใช้ หรือให้ทำ
My bad habits lead to wide eyes stare into space
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ไวด์ อายส์ สแตร์ อินทู สเปซ)
นิสัยแย่ๆ พาฉันเบิ่งตากว้างจ้องมองความว่างเปล่า
And I know I lose control of the things that I say
(แอนด์ ไอ โนว์ ไอ ลูซ คอนโทรล ออฟ เธอะ ธิงส์ แด็ท ไอ เซย์)
และรู้ตัวว่าฉันควบคุมคำพูดตัวเองไม่ได้เลย
Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape
(เย่, ไอ วอส ลุคคิง ฟอร์ อะ เวย์ เอาท์, นาว ไอ แคนท์ เอสเคป)
ใช่ ฉันเคยมองหาทางออก แต่ตอนนี้หนีไม่พ้นแล้ว
Nothin' happens after two, it's true, it's true
(นัธธิง แฮปเพนส์ อาฟเตอร์ ทู, อิทส์ ทรู, อิทส์ ทรู)
ไม่มีอะไรดีๆ เกิดขึ้นหลังตีสอง มันคือเรื่องจริง
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
(อู-อู, อู-อู)
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
Ooh-ooh, ooh-ooh
(อู-อู, อู-อู)
โอ้-โอ้, โอ้-โอ้
My bad habits lead to you
(มาย แบด แฮบิตส์ ลีด ทู ยู)
นิสัยแย่ๆ ของฉันมันนำไปสู่เธอ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น