No matter what, no matter what
(โน แมทเทอร์ วอท, โน แมทเทอร์ วอท)
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตามแต่
You got to strut
(ยู กอท ทู สตรัท)
เธอจะต้องเชิดหน้าสับขาเข้าไว้
Walk, I'm feeling fab
(วอล์ก, ไอม์ ฟีลลิง แฟบ)
เดินสิ ฉันรู้สึกเริ่ดเลอสุด ๆ
I'm feeling free, I feel exceptionally me
(ไอม์ ฟีลลิง ฟรี, ไอ ฟีล อิกเซพชันนลี มี)
ฉันรู้สึกเป็นอิสระ เป็นตัวเองแบบพิเศษใส่ไข่
Hate all you want, but I'm dangerous
(เฮท ออล ยู วอนท์, บัท ไอม์ เดนเจอรัส)
เกลียดได้ตามสบาย แต่ฉันมันตัวอันตรายนะ
You gon' burn your tongue on this tea
(ยู กอน เบิร์น ยัวร์ ทัง ออน ดิส ที)
ระวังเผ็ดร้อนจนลิ้นพองกับเรื่องแซ่บของฉันล่ะ
Might show up late, might be on time
(ไมท์ โชว์ อัพ เลท, ไมท์ บี ออน ไทม์)
อาจจะโผล่มาสาย หรืออาจจะมาตรงเวลา
Just wait, I'm coming, kii-kii
(จัสท์ เวท, ไอม์ คัมมิง, คี-คี)
แค่รอเถอะ ฉันกำลังไปละ หัวเราะคิกคัก
This paparazzi routine
(ดิส พาราแรซซี รูทีน)
วิถีชีวิตดาราที่ต้องเจอพวกปาปารัสซี
Bitch, I came to be seen
(บิทช์, ไอ เคม ทู บี ซีน)
ยัยตัวดี ฉันมาเพื่อเด่นเพื่อเฉิดฉายย่ะ
Yes, serve a little sass
(เยส, เซิร์ฟ อะ ลิตเติล แซส)
ใช่แล้ว จิกกล้องเสิร์ฟความซ่าซะหน่อย
Yes, with a little side of ass
(เยส, วิธ อะ ลิตเติล ไซด์ ออฟ แอส)
ใช่แล้ว เอี้ยวตัวบิดสะโพกโชว์ก้นอีกนิด
Yes, got the front row screaming
(เยส, กอท เธอะ ฟรอนท์ โร สครีมมิง)
ใช่แล้ว ทำเอาคนนั่งแถวหน้ากรี๊ดลั่น
Okay (Okay), okay (Okay)
(โอเค (โอเค), โอเค (โอเค))
โอเค ดีมากเลย
Yes, do a little twirl
(เยส, ดู อะ ลิตเติล ทเวิร์ล)
ใช่แล้ว หมุนตัวฟูลเทิร์นไปหนึ่งแมตช์
Yes, let 'em know I'm that girl
(เยส, เล็ท เอ็ม โนว์ ไอม์ แดท เกิร์ล)
ใช่แล้ว ป่าวประกาศให้รู้ว่าฉันคือตัวแม่
Yes
(เยส)
ใช่เลย
Monday through Sunday
(มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ตั้งแต่ดึกวันจันทร์ยันค่ำวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
Turn it up, turn around
(เทิร์น อิท อัพ, เทิร์น อะราวด์)
เปิดเพลงให้กระหึ่ม แล้วหมุนตัวสับ ๆ
Bitch, Monday through Sunday
(บิทช์, มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ยัยตัวดี ตั้งแต่วันจันทร์ยันวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
Turn it up, turn around
(เทิร์น อิท อัพ, เทิร์น อะราวด์)
เปิดเพลงให้กระหึ่ม แล้วหมุนตัวสับ ๆ
Bitch, Monday through Sunday
(บิทช์, มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ยัยตัวดี ตั้งแต่วันจันทร์ยันวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเนรมิตฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
Tell 'em, "Make room," my body's a entree
(เทลล์ เอ็ม, "เมค รูม," มาย บอดีส์ อะ อองเทร)
บอกพวกนั้นให้หลีกทาง ร่างฉันคือจานหลัก
I could turn a mad ho into a fan
(ไอ คุด เทิร์น อะ แมด โฮ อินทู อะ แฟน)
ฉันเปลี่ยนพวกที่อิจฉาคลั่งให้มาเป็นแฟนคลับได้
Cameras flashing, lights on, fuck it up
(แคมเมอราส์ แฟลชชิง, ไลท์ส์ ออน, ฟัค อิท อัพ)
แสงแฟลชสาดส่อง ไฟสว่าง วาดลวดลายให้ยับ
Click, click, click, click, everywhere I go (Rrr)
(คลิก, คลิก, คลิก, คลิก, เอฟรีแวร์ ไอ โก)
เสียงชัตเตอร์รัว ๆ ทุกหนแห่งที่ฉันเยื้องกราย
Get it, can't get me, face card froze
(เก็ท อิท, แคนท์ เก็ท มี, เฟส การ์ด โฟรซ)
เข้าใจปะ เอื้อมไม่ถึงหรอก เบ้าหน้าฟ้าประทานนิ่งสนิท
Never gon' see me waiting at the door, no (Yeah)
(เนเวอร์ กอน ซี มี เวททิง แอท เธอะ ดอร์, โน)
ไม่มีวันเห็นฉันมายืนต่อคิวรอเข้างานหรอก ย่ะ
Get out the way, ho
(เก็ท เอาท์ เธอะ เวย์, โฮ)
หลบไปให้พ้นทางซะ ยัยตัวดี
Yes, serve a little sass
(เยส, เซิร์ฟ อะ ลิตเติล แซส)
ใช่แล้ว จิกกล้องเสิร์ฟความซ่าซะหน่อย
Yes, with a little side of ass
(เยส, วิธ อะ ลิตเติล ไซด์ ออฟ แอส)
ใช่แล้ว เอี้ยวตัวบิดสะโพกโชว์ก้นอีกนิด
Yes, got the front row screaming
(เยส, กอท เธอะ ฟรอนท์ โร สครีมมิง)
ใช่แล้ว ทำเอาคนนั่งแถวหน้ากรี๊ดลั่น
Okay (Okay), okay (Okay)
(โอเค (โอเค), โอเค (โอเค))
โอเค ดีมากเลย
Yes, do a little twirl
(เยส, ดู อะ ลิตเติล ทเวิร์ล)
ใช่แล้ว หมุนตัวฟูลเทิร์นไปหนึ่งแมตช์
Yes, let 'em know I'm that girl
(เยส, เล็ท เอ็ม โนว์ ไอม์ แดท เกิร์ล)
ใช่แล้ว ป่าวประกาศให้รู้ว่าฉันคือตัวแม่
Yes
(เยส)
ใช่เลย
Monday through Sunday
(มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ตั้งแต่ดึกวันจันทร์ยันค่ำวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
Turn it up, turn around
(เทิร์น อิท อัพ, เทิร์น อะราวด์)
เปิดเพลงให้กระหึ่ม แล้วหมุนตัวสับ ๆ
Bitch, Monday through Sunday
(บิทช์, มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ยัยตัวดี ตั้งแต่วันจันทร์ยันวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
Turn it up, turn around
(เทิร์น อิท อัพ, เทิร์น อะราวด์)
เปิดเพลงให้กระหึ่ม แล้วหมุนตัวสับ ๆ
Bitch, Monday through Sunday
(บิทช์, มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ยัยตัวดี ตั้งแต่วันจันทร์ยันวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
Turn it up, turn around
(เทิร์น อิท อัพ, เทิร์น อะราวด์)
เปิดเพลงให้กระหึ่ม แล้วหมุนตัวสับ ๆ
Bitch, Monday through Sunday
(บิทช์, มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ยัยตัวดี ตั้งแต่วันจันทร์ยันวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้
Turn it up, turn around (Woo)
(เทิร์น อิท อัพ, เทิร์น อะราวด์)
เปิดเพลงให้กระหึ่ม แล้วหมุนตัวสับ ๆ
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันสามารถเปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้เป็นรันเวย์ได้
Pose
(โพซ)
โพสท่าซะ
I ain't scared of no cameras
(ไอ เอนท์ สแกร์ด ออฟ โน แคมเมอราส์)
ฉันไม่เคยกลัวกล้องหน้าไหนทั้งนั้น
Born for the runway
(บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์)
เกิดมาเพื่ออยู่บนรันเวย์ย่ะ
Sashay, Doech-ay
(ซาเชย์, ดอช-เชย์)
สับขาเดินแบบสไตล์ดอชชี่
Pose (Born for the runway)
(โพซ (บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์))
โพสท่า (เกิดมาเพื่อรันเวย์อยู่แล้ว)
I ain't scared of no cameras
(ไอ เอนท์ สแกร์ด ออฟ โน แคมเมอราส์)
ฉันไม่เคยสะทกสะท้านต่อแสงกล้อง
Born for the runway
(บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์)
เกิดมาเพื่ออยู่บนรันเวย์อยู่แล้ว
Sashay, Gag-ay
(ซาเชย์, กาก้า-เอ)
สับขาก้าวเดินฉบับตัวแม่กาก้า
You were born for the runway
(ยู เวอ บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์)
เธอเกิดมาเพื่อเฉิดฉายบนรันเวย์นี้
You were born for the runway-way-way-way
(ยู เวอ บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์-เวย์-เวย์-เวย์)
เธอเกิดมาเพื่อสับ ๆ บนแคทวอล์กนี้
You were born for the runway
(ยู เวอ บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์)
เธอมันเกิดมาเพื่ออยู่บนรันเวย์
You were born for the runway, born, born, way
(ยู เวอ บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์, บอร์น, บอร์น, เวย์)
เธอเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ เกิดมาเพื่อสับแคทวอล์ก
You were born, born
(ยู เวอ บอร์น, บอร์น)
เธอมันเกิดมาเพื่อสิ่งนี้จริง ๆ
Born, born
(บอร์น, บอร์น)
เกิดมาระดับตัวแม่
You were born for the runway
(ยู เวอ บอร์น ฟอร์ เธอะ รันเวย์)
เธอเกิดมาเพื่อเฉิดฉายบนรันเวย์
Monday through Sunday
(มันเดย์ ธรู ซันเดย์)
ตังแต่วันจันทร์ยาวไปจนถึงวันอาทิตย์
I can turn a dance floor into a runway
(ไอ แคน เทิร์น อะ แดนซ์ ฟลอร์ อินทู อะ รันเวย์)
ฉันก็เปลี่ยนฟลอร์เต้นรำให้กลายเป็นรันเวย์ได้เสมอ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น