It's been a long day without you, my friend
(อิทส์ บีน อะ ลอง เดย์ วิธเอาท์ ยู, มาย เฟรนด์)
มันช่างเป็นวันที่ยาวนานที่ไม่มีนายนะเพื่อน
And I'll tell you all about it when I see you again
(แอนด์ อายล์ เทล ยู ออล อะเบาท์ อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
และฉันจะเล่าทุกเรื่องให้ฟังเมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
We've come a long way from where we began
(วี้ฝ คัม อะ ลอง เวย์ ฟรอม แวร์ วี บิแกน)
พวกเรามากันไกลมากจากจุดที่เราเริ่มต้น
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
(โอ, อายล์ เทล ยู ออล อะเบาท์ อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
โอ้ ฉันจะเล่าทุกเรื่องให้ฟังเมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
When I see you again
(เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
เมื่อฉันได้เจอนายอีกครั้ง
Damn, who knew?
(แดม, ฮู นู)
ให้ตายสิ ใครจะไปรู้ล่ะ
All the planes we flew, good things we been through
(ออล เดอะ เพลนส์ วี ฟลู, กุด ธิงส์ วี บีน ธรู)
ทุกเที่ยวที่บินไปและสิ่งดีๆ ที่เราเคยผ่านพ้น
That I'd be standing right here talking to you
(แธท อายด์ บี สแตนดิง ไรท์ เฮียร์ ทอคคิง ทู ยู)
ว่าวันนี้ฉันจะต้องมายืนตรงนี้เพื่อพูดกับนาย
'Bout another path, I know we loved to hit the road and laugh
(เบาท์ อะนัธเธอะ พาธ, ไอ โนว์ วี ลัฝด์ ทู ฮิท เดอะ โรด แอนด์ ลาฟ)
ถึงเส้นทางใหม่ รู้ดีว่าเราเคยชอบเดินทางและหัวเราะกัน
But something told me that it wouldn't last
(บัท ซัมธิง โทลด์ มี แธท อิท วูดเอนท์ ลาสต์)
แต่ลางสังหรณ์บอกฉันว่ามันจะไม่อยู่ตลอดไป
Had to switch up, look at things different, see the bigger picture
(แฮด ทู สวิตช์ อัพ, ลุค แอต ธิงส์ ดิฟเฟอเรนท์, ซี เดอะ บิกเกอร์ พิคเจอร์)
ต้องปรับเปลี่ยน มองสิ่งต่างๆ ใหม่ และดูภาพรวมที่กว้างขึ้น
Those were the days, hard work forever pays
(โธส เวียร์ เดอะ เดย์ส์, ฮาร์ด เวิร์ก ฟอร์เอเวอร์ เพย์ส์)
ช่วงเวลาเหล่านั้น ความเหนื่อยยากส่งผลดีเสมอ
Now I see you in a better place (See you in a better place)
(นาว ไอ ซี ยู อิน อะ เบทเทอร์ เพลส)
ตอนนี้ฉันเห็นนายได้ไปอยู่ในภพภูมิที่ดีกว่าแล้ว
Uh
(อะ)
อา
How could we not talk about family when family's all that we got?
(ฮาว คุด วี น็อท ทอค อะเบาท์ แฟมมิลี เวน แฟมมิลีส์ ออล แธท วี้ ก็อต)
เราจะไม่พูดถึงครอบครัวได้ไงในเมื่อเรามีกันแค่นี้
Everything I went through, you were standing there by my side
(เอวรีธิง ไอ เวนท์ ธรู, ยู เวียร์ สแตนดิง แดร์ บาย มาย ไซด์)
ทุกเรื่องราวที่ฉันเผชิญ นายก็คอยยืนเคียงข้างเสมอ
And now you gon' be with me for the last ride
(แอนด์ นาว ยู กอน บี วิธ มี ฟอร์ เดอะ ลาสต์ ไรด์)
และตอนนี้ นายจะร่วมเดินทางครั้งสุดท้ายไปกับฉัน
It's been a long day without you, my friend
(อิทส์ บีน อะ ลอง เดย์ วิธเอาท์ ยู, มาย เฟรนด์)
มันช่างเป็นวันที่ยาวนานที่ไม่มีนายนะเพื่อน
And I'll tell you all about it when I see you again (I'll see you again)
(แอนด์ อายล์ เทล ยู ออล อะเบาท์ อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
และฉันจะเล่าทุกเรื่องให้ฟังเมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
We've come a long way (Yeah, we came a long way) from where we began
(วี้ฝ คัม อะ ลอง เวย์ ฟรอม แแวร์ วี บิแกน)
พวกเรามากันไกลมากจากจุดที่เราเริ่มต้น
(You know we started)
(ยู โนว์ วี สตาร์ทเทด)
นายก็รู้ว่าเราเริ่มมายังไง
Oh, I'll tell you all about it when I see you again (I'll tell you)
(โอ, อายล์ เทล ยู ออล อะเบาท์ อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
โอ้ ฉันจะเล่าทุกเรื่องให้ฟังเมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
When I see you again
(เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
เมื่อฉันได้เจอนายอีกครั้ง
Aah oh, aah oh
(อา โอ, อา โอ)
อา โอ, อา โอ
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh
(โว้ว โอ โอ โอ โอ โอ)
โว้ว โอ โอ โอ โอ โอ
Yeah
(เย่)
ใช่เลย
First, you both go out your way and the vibe is feeling strong
(เฟิร์สต์, ยู โบธ โก เอาท์ ยัวร์ เวย์ แอนด์ เดอะ ไวบ์ อีส ฟีลลิง สตรอง)
เริ่มแรก ต่างคนต่างพยายามจนเข้าขากันได้อย่างดี
And what's small turned to a friendship, a friendship turned to a bond
(แอนด์ ว็อทส์ สมอล เทิร์น ทู อะ เฟรนด์ชิป, อะ เฟรนด์ชิป เทิร์น ทู อะ บอนด์)
จากจุดเล็กๆ กลายเป็นมิตรภาพ และแปรเปลี่ยนเป็นความผูกพัน
And that bond will never be broken, the love will never get lost
(แอนด์ แธท บอนด์ วิล เนเวอร์ บี โบรกเคน, เดอะ ลัฝ วิล เนเวอร์ เก็ท ลอสต์)
และสายสัมพันธ์นั้นไม่มีวันขาด ความรักจะไม่มีวันเลือนหาย
(The love will never get lost)
(เดอะ ลัฝ วิล เนเวอร์ เก็ท ลอสต์)
ความรักจะไม่มีวันเลือนหายไป
And when brotherhood come first, then the line will never be crossed
(แอนด์ เวน บราเธอร์ฮูด คัม เฟิร์สต์, เด้น เดอะ ไลน์ วิล เนเวอร์ บี ครอสท์)
เมื่อความพี่น้องมาก่อน สิ่งใดก็ไม่มีวันมาทำลายได้
Established it on our own when that line had to be drawn
(อิสแทบลีชท์ อิท ออน เอาเออะ โอน เวน แธท ไลน์ แฮด ทู บี ดรอน)
สร้างมันมาด้วยกันในยามที่ต้องขีดเส้นแบ่งเขตสู้
And that line is what we reached, so remember me when I'm gone
(แอนด์ แธท ไลน์ อีส ว็อท วี รีชท์, โซ รีเมมเบอร์ มี เวน ไอม์ กอน)
และเราก็มาถึงจุดหมายนั้น จงจดจำฉันไว้ในวันที่จากไป
(Remember me when I'm gone)
(รีเมมเบอร์ มี เวน ไอม์ กอน)
จดจำฉันไว้ในวันที่ฉันจากไป
How could we not talk about family when family's all that we got?
(ฮาว คุด วี น็อท ทอค อะเบาท์ แฟมมิลี เวน แฟมมิลีส์ ออล แธท วี้ ก็อต)
เราจะไม่พูดถึงครอบครัวได้ไงในเมื่อเรามีกันแค่นี้
Everything I went through you were standing there by my side
(เอวรีธิง ไอ เวนท์ ธรู, ยู เวียร์ สแตนดิง แดร์ บาย มาย ไซด์)
ทุกเรื่องราวที่ฉันเผชิญ นายก็คอยยืนเคียงข้างเสมอ
And now you gon' be with me for the last ride
(แอนด์ นาว ยู กอน บี วิธ มี ฟอร์ เดอะ ลาสต์ ไรด์)
และตอนนี้ นายจะร่วมเดินทางครั้งสุดท้ายไปกับฉัน
So let the light guide your way, yeah
(โซ เล็ท เดอะ ไลท์ ไกด์ ยัวร์ เวย์, เย่)
งั้นให้แสงนำทางให้นายเดินทางต่อไปนะ
Hold every memory as you go
(โฮลด์ เอวรี เมมโมรี แอส ยู โก)
เก็บทุกความทรงจำเอาไว้ในใจตลอดทาง
And every road you take
(แอนด์ เอวรี โรด ยู เทค)
และถนนทุกสายที่นายเลือกเดิน
Will always lead you home, home
(วิล ออลเวย์ส์ ลีด ยู โฮม, โฮม)
จะนำพานายกลับบ้านเสมอ
It's been a long day without you, my friend
(อิทส์ บีน อะ ลอง เดย์ วิธเอาท์ ยู, มาย เฟรนด์)
มันช่างเป็นวันที่ยาวนานที่ไม่มีนายนะเพื่อน
And I'll tell you all about it when I see you again
(แอนด์ อายล์ เทล ยู ออล อะเบาท์ อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
และฉันจะเล่าทุกเรื่องให้ฟังเมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
We've come a long way from where we began
(วี้ฝ คัม อะ ลอง เวย์ ฟรอม แวร์ วี บิแกน)
พวกเรามากันไกลมากจากจุดที่เราเริ่มต้น
Oh, I'll tell you all about it when I see you again
(โอ, อายล์ เทล ยู ออล อะเบาท์ อิท เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
โอ้ ฉันจะเล่าทุกเรื่องให้ฟังเมื่อเราเจอกันอีกครั้ง
When I see you again
(เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
เมื่อฉันได้เจอนายอีกครั้ง
Aah oh, aah oh (Uh)
(อา โอ, อา โอ)
อา โอ, อา โอ
Yeah (Yeah)
(เย่)
ใช่แล้ว
Wooooh-oh-oh-oh-oh-oh (Yo)
(โว้ว โอ โอ โอ โอ โอ)
โว้ว โอ โอ โอ โอ โอ
When I see you again (Yo, uh)
(เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
เมื่อฉันได้เจอนายอีกครั้ง
See you again (Yo, yo)
(ซี ยู อะเกน)
ได้เจอนายอีกครั้ง
Oh-oh (Uh-huh)
(โอ โอ)
โอ โอ
(Yup) When I see you again
(เวน ไอ ซี ยู อะเกน)
เมื่อฉันได้เจอนายอีกครั้งนึง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น