ค้นหาเพลงได้ที่นี่

วันจันทร์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2569

คำแปล คำอ่านเพลง I like it – BABYMONSTER (ความหมาย เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงกับ 10 วลีน่ารู้!)


แนะนำ : กดเปิดเพลงไปด้วย ^^

สัมผัสจังหวะป๊อปแดนซ์สนุกๆ และมาเรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลกัน! วันนี้เราจะพาทุกคนมาแกะศัพท์และฝึกภาษาอังกฤษผ่านบทเพลงน่ารักสดใสอย่าง "I like it" ของ BABYMONSTER วงเกิร์ลกรุ๊ปน้องใหม่มาแรง เพลงนี้จะพาเราไปสัมผัสกับอาการคลั่งรัก การแอบชอบใครสักคนจนเก็บอาการไม่อยู่ และความกล้าที่จะเผยความในใจให้อีกฝ่ายได้รับรู้

เนื้อหาของเพลงเต็มไปด้วยความรู้สึกเขินอายปนความมั่นใจของวัยรุ่นที่อยากจะบอกรักใครสักคน เป็นเพลงที่ไม่ได้มีแค่บีทชวนโยก แต่ยังมีคำศัพท์และวลีภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันเกี่ยวกับการบอกความรู้สึก แนะนำให้เปิดเพลงคลอไปด้วยเพื่อฝึกทักษะการฟังและสนุกไปกับจังหวะ แดนซ์เบาๆ แล้วมาร่วมเรียนรู้ไปพร้อมๆ กันเลย 💬

พร้อมแล้วไปเริ่มกันที่เนื้อเพลง คำอ่าน และคำแปลกันเลยค่ะ 💬

เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากลพร้อมคำอ่านไทย

คำแปล คำอ่านเพลง I like it – BABYMONSTER




 

คำแปลเพลงภาษาอังกฤษ : I like it + คำอ่านไทย
ศิลปิน : BABYMONSTER
 #ควรเปิดเพลงฟังและฝึกร้องเพื่อการออกเสียงที่ถูกต้อง

Hey, boy, neon mwonde meoritsogi bokjapae
(เฮ้, บอย, นอ-นึน มวอน-เด มอ-ริซ-โซ-กี บก-จา-แพ)
เฮ้ เธอเป็นใครกัน ทำไมในหัวฉันถึงได้วุ่นวายไปหมด

Naega gojang na beorin deut
(แน-กา โก-จัง นา บอ-ริน ดึซ)
เหมือนตัวฉันเองรวนไปหมดแล้ว

Mayday, neo ttaeme jeongsin nagan geo gatae
(เมย์เดย์, นอ แต-เม จอง-ชิน นา-กัน กอ กา-แท)
เมย์เดย์ เหมือนฉันจะเสียสติไปแล้วเพราะเธอ

I think I'm falling in love with you
(ไอ ธิงก์ ไอม์ ฟอล-ลิง อิน ลัฟ วิธ ยู)
ฉันคิดว่าฉันกำลังตกหลุมรักเธอเข้าแล้วล่ะ

Eotteokae na michyeonna bwa
(ออ-ตอ-แค นา มิ-ชยอน-นา บวา)
ทำยังไงดี ฉันคงจะบ้าไปแล้วแน่ๆ

Teumman namyeon ne saenggageul hae (Ah, ah)
(ทึม-มัน นา-มยอน นี แซง-กา-กึล แฮ (อา, อา))
พอมีเวลาว่างเมื่อไหร่ก็เอาแต่คิดถึงเธอ (อา, อา)

Jakku honja useumi na
(จา-กู ฮน-จา อู-ซือ-มี นา)
เอาแต่เผลอยิ้มออกมาคนเดียวบ่อยๆ

Ireon naega natseolgiman hae (Ayy, ayy, ayy)
(อี-รอน แน-กา นัซ-ซอล-กี-มัน แฮ (เอย์, เอย์, เอย์))
รู้สึกแปลกๆ กับตัวเองที่เป็นแบบนี้จังเลย (เอย์, เอย์, เอย์)

Tell me now
(เทล มี นาว)
บอกฉันมาเดี๋ยวนี้เลยนะ

Neodo wonhajana
(นอ-โด วอน-ฮา-จา-นา)
เธอเองก็ต้องการเหมือนกันใช่มั้ยล่ะ

Deo isang mangseoriji ma yonggireul jom naebwa
(ดอ อี-ซัง มัง-ซอ-รี-จี มา ยง-กี-รึล จม แน-บวา)
อย่าลังเลอีกต่อไปเลย รวบรวมความกล้าหน่อยสิ

Eodumi kkeunnagagi jeone one more chance
(ออ-ดู-มี กึน-นา-กา-กี จอ-เน วัน มอร์ ชานส์)
ก่อนที่ความมืดจะจางหายไป ขอโอกาสอีกสักครั้ง

Nae mame bureul jilleojwo
(แน มา-เม บู-รึล จิล-ลอ-จวอ)
ช่วยจุดไฟในใจฉันให้ลุกโชนที

I don't wanna let you go, woah, woah, woah
(ไอ โดนท์ วอน-นา เล็ท ยู โก, โว้ว, โว้ว, โว้ว)
ฉันไม่อยากปล่อยเธอไปเลย โว้ว โว้ว โว้ว

Nae gwie maeil tto maeil
(แน กวี-เอ แม-อิล โต แม-อิล)
มากระซิบที่ข้างหูฉันทุกๆ วันเลยนะ

Bogo sipda mareul haejwo
(โบ-โก ชิพ-ดา มา-รึล แฮ-จวอ)
ช่วยพูดให้ฟังหน่อยว่าคิดถึงกัน

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
(อู-อู-อู, อู-อู-อู)
อู-อู-อู, อู-อู-อู

Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
(อู-อู-อู, อู, อู, อู)
อู-อู-อู, อู, อู, อู

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
(อู-อู-อู, อู-อู-อู)
อู-อู-อู, อู-อู-อู

Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
(อู-อู-อู, อู, อู, อู)
อู-อู-อู, อู, อู, อู

It's a kind of love got me thunderstruck
(อิทส์ อะ ไคนด์ ออฟ ลัฟ ก็อท มี ธัน-เดอร์-สทรัค)
มันเป็นความรักที่ทำให้ฉันรู้สึกเหมือนโดนฟ้าผ่าเข้าอย่างจัง

I can't get enough of you, ooh-ah
(ไอ แค้นท์ เก็ท อี-นัฟ ออฟ ยู, อู-อา)
ฉันไม่เคยรู้สึกพอเลยเมื่อเป็นเรื่องของเธอ อู-อา

Boy, you're really like one in a milli
(บอย, ยัวร์ เรียล-ลี ไลค์ วัน อิน อะ มิล-ลี)
ที่รัก เธอเหมือนคนพิเศษหนึ่งในล้านจริงๆ

Never gon let it fizzle out
(เน-เวอร์ กอน เล็ท อิท ฟิซ-เซิล เอาท์)
จะไม่ยอมให้ความรักนี้มอดดับไปหรอกนะ

You got me all in my feelings
(ยู ก็อท มี ออล อิน มาย ฟีล-ลิงส์)
เธอทำให้ฉันอินกับความรู้สึกนี้สุดๆ

Our love is the realest and that's how we ride
(เอา-เออร์ ลัฟ อิซ เธอะ เรียล-ลิสต์ แอนด์ แดทส์ ฮาว วี ไรด์)
ความรักของเราของแท้ที่สุด และนั่นคือวิถีของเรา

Never alone, never wondering
(เน-เวอร์ อะ-โลน, เน-เวอร์ วัน-เดอร์-ริง)
ไม่เคยรู้สึกโดดเดี่ยว ไม่ต้องมานั่งสงสัยอะไรเลย

'Cause you forever my future
(คอซ ยู ฟอ-เร-เวอร์ มาย ฟิว-เจอร์)
เพราะเธอคืออนาคตของฉันตลอดไป

Tell me now
(เทล มี นาว)
บอกฉันมาเดี๋ยวนี้เลยนะ

Neodo wonhajana
(นอ-โด วอน-ฮา-จา-นา)
เธอเองก็ต้องการเหมือนกันใช่มั้ยล่ะ

Deo isang mangseoriji ma yonggireul jom naebwa
(ดอ อี-ซัง มัง-ซอ-รี-จี มา ยง-กี-รึล จม แน-บวา)
อย่าลังเลอีกต่อไปเลย รวบรวมความกล้าหน่อยสิ

Eodumi kkeunnagagi jeone one more chance
(ออ-ดู-มี กึน-นา-กา-กี จอ-เน วัน มอร์ ชานส์)
ก่อนที่ความมืดจะจางหายไป ขอโอกาสอีกสักครั้ง

Nae mame bureul jilleojwo
(แน มา-เม บู-รึล จิล-ลอ-จวอ)
ช่วยจุดไฟในใจฉันให้ลุกโชนที

I don't wanna let you go, woah, woah, woah
(ไอ โดนท์ วอน-นา เล็ท ยู โก, โว้ว, โว้ว, โว้ว)
ฉันไม่อยากปล่อยเธอไปเลย โว้ว โว้ว โว้ว

Nae gwie maeil tto maeil
(แน กวี-เอ แม-อิล โต แม-อิล)
มากระซิบที่ข้างหูฉันทุกๆ วันเลยนะ

Bogo sipda mareul haejwo
(โบ-โก ชิพ-ดา มา-รึล แฮ-จวอ)
ช่วยพูดให้ฟังหน่อยว่าคิดถึงกัน

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
(อู-อู-อู, อู-อู-อู)
อู-อู-อู, อู-อู-อู

Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
(อู-อู-อู, อู, อู, อู)
อู-อู-อู, อู, อู, อู

Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
(อู-อู-อู, อู-อู-อู)
อู-อู-อู, อู-อู-อู

Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
(อู-อู-อู, อู, อู, อู)
อู-อู-อู, อู, อู, อู

How you feel like that, my heart beats fast
(ฮาว ยู ฟีล ไลค์ แดท, มาย ฮาร์ท บีทส์ ฟาสต์)
เธอรู้สึกแบบนั้นได้ยังไง หัวใจฉันเต้นแรงไปหมดแล้ว

And you love like that, gidaryeo on sungan
(แอนด์ ยู ลัฟ ไลค์ แดท, กี-ดา-รยอ อน ซุน-กัน)
และการที่เธอรักฉันแบบนั้น นี่แหละวินาทีที่เฝ้ารอคอยมาตลอด

Neowa hamkkeramyeon seolle
(นอ-วา ฮัม-เก-รา-มยอน ซอล-เล)
แค่ได้อยู่กับเธอหัวใจก็เต้นตึกตัก

And I can't get enough 'cause the light won't go down
(แอนด์ ไอ แค้นท์ เก็ท อี-นัฟ คอซ เธอะ ไลท์ โวนท์ โก ดาวน์)
และฉันไม่เคยรู้สึกพอหรอก เพราะแสงสว่างนี้จะไม่มีวันดับลง

I li-li-like it, I li-li-like it (Ooh)
(ไอ ไล-ไล-ไลค์ อิท, ไอ ไล-ไล-ไลค์ อิท (อู))
ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน (อู)

I like it, like it when I'm next to you (You)
(ไอ ไลค์ อิท, ไลค์ อิท เวน ไอม์ เนกซ์ ทู ยู (ยู))
ฉันชอบนะ ชอบเวลาที่ได้อยู่ข้างๆ เธอ (เธอ)

I li-li-like it, I li-li-like it (Yeah)
(ไอ ไล-ไล-ไลค์ อิท, ไอ ไล-ไล-ไลค์ อิท (เย้))
ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน (เย้)

I like it, like it when I'm next to you (Ooh)
(ไอ ไลค์ อิท, ไลค์ อิท เวน ไอม์ เนกซ์ ทู ยู (อู))
ฉันชอบนะ ชอบเวลาที่ได้อยู่ข้างๆ เธอ (อู)

(Ooh-ooh-ooh) I la-la-like it, (Ooh-ooh-ooh) I la-la-like it
((อู-อู-อู) ไอ ลา-ลา-ไลค์ อิท, (อู-อู-อู) ไอ ลา-ลา-ไลค์ อิท)
(อู-อู-อู) ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน (อู-อู-อู) ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน

(Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh) I like it, like it when I'm next to you (Crazy for you)
((อู-อู-อู, อู, อู, อู) ไอ ไลค์ อิท, ไลค์ อิท เวน ไอม์ เนกซ์ ทู ยู (เคร-ซี ฟอร์ ยู))
(อู-อู-อู, อู, อู, อู) ฉันชอบนะ ชอบเวลาที่ได้อยู่ข้างๆ เธอ (คลั่งรักเธอสุดๆ)

(Ooh-ooh-ooh) I la-la-like it, (Ooh-ooh-ooh) I la-la-like it
((อู-อู-อู) ไอ ลา-ลา-ไลค์ อิท, (อู-อู-อู) ไอ ลา-ลา-ไลค์ อิท)
(อู-อู-อู) ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน (อู-อู-อู) ฉันชอ-ชอ-ชอบมัน

Hey, you know it's true I'm crazy for you
(เฮ้, ยู โนว์ อิทส์ ทรู ไอม์ เคร-ซี ฟอร์ ยู)
เฮ้ เธอรู้ใช่มั้ยว่ามันคือเรื่องจริง ที่ฉันคลั่งรักเธอมาก


🎓 10 วลี/คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้จากเพลง "I like it – BABYMONSTER"

1. Fall in love
คำอ่าน: (ฟอล อิน ลัฟ)
ความหมาย: ตกหลุมรัก
ตัวอย่าง: I usually fall in love with someone who makes me laugh.
คำอ่านประโยค: ไอ ยู-ชวล-ลี ฟอล อิน ลัฟ วิธ ซัม-วัน ฮู เมคส์ มี ลาฟ
แปลไทย: ฉันมักจะตกหลุมรักคนที่ทำให้ฉันหัวเราะได้

2. Tell me
คำอ่าน: (เทล มี)
ความหมาย: บอกฉันมา
ตัวอย่าง: Please tell me the truth about what happened yesterday.
คำอ่านประโยค: พลีส เทล มี เธอะ ทรูธ อะ-เบาท์ วอท แฮป-เพนด์ เยส-เทอร์-เดย์
แปลไทย: ได้โปรดบอกความจริงกับฉันมาเถอะว่าเกิดอะไรขึ้นเมื่อวานนี้

3. One more chance
คำอ่าน: (วัน มอร์ ชานส์)
ความหมาย: โอกาสอีกสักครั้ง
ตัวอย่าง: Give him one more chance to prove that he can change.
คำอ่านประโยค: กีฟ ฮิม วัน มอร์ ชานส์ ทู พรูฟ แดท ฮี แคน เชนจ์
แปลไทย: ให้โอกาสเขาอีกสักครั้งเพื่อพิสูจน์ว่าเขาสามารถเปลี่ยนตัวเองได้

4. Let (someone) go
คำอ่าน: (เล็ท (ซัม-วัน) โก)
ความหมาย: ปล่อย(ใครบางคน)ไป
ตัวอย่าง: It is hard to let go of someone you deeply care about.
คำอ่านประโยค: อิท อิซ ฮาร์ด ทู เล็ท โก ออฟ ซัม-วัน ยู ดีพ-ลี แคร์ อะ-เบาท์
แปลไทย: มันยากนะที่จะปล่อยใครสักคนที่คุณแคร์มากๆ ไป

5. Thunderstruck
คำอ่าน: (ธัน-เดอร์-สทรัค)
ความหมาย: ตะลึงงัน, รู้สึกช็อกหรือประหลาดใจมาก
ตัวอย่าง: She was thunderstruck when she heard the winner's name.
คำอ่านประโยค: ชี วอส ธัน-เดอร์-สทรัค เวน ชี เฮิร์ด เธอะ วิน-เนอร์ส เนม
แปลไทย: เธอถึงกับตะลึงงันไปเลยตอนที่ได้ยินชื่อผู้ชนะ

6. Can't get enough
คำอ่าน: (แค้นท์ เก็ท อี-นัฟ)
ความหมาย: ไม่เคยพอ, ชอบมากจนหยุดไม่ได้
ตัวอย่าง: I just love this chocolate cake, I can't get enough of it!
คำอ่านประโยค: ไอ จัสท์ ลัฟ ดิส ช็อก-โก-แลต เค้ก, ไอ แค้นท์ เก็ท อี-นัฟ ออฟ อิท!
แปลไทย: ฉันชอบเค้กช็อกโกแลตชิ้นนี้มากเลย กินเท่าไหร่ก็ไม่เคยพอ!

7. One in a million
คำอ่าน: (วัน อิน อะ มิล-เลียน)
ความหมาย: หนึ่งในล้าน, หายาก, พิเศษมากๆ
ตัวอย่าง: A true friend who always supports you is one in a million.
คำอ่านประโยค: อะ ทรู เฟรนด์ ฮู ออล-เวย์ส ซับ-พอร์ตส์ ยู อิซ วัน อิน อะ มิล-เลียน
แปลไทย: เพื่อนแท้ที่คอยสนับสนุนคุณเสมอคือคนพิเศษที่หายากแบบหนึ่งในล้านเลยนะ

8. In my feelings
คำอ่าน: (อิน มาย ฟีล-ลิงส์)
ความหมาย: อินจัด, อ่อนไหว, จมอยู่กับความรู้สึกตัวเอง
ตัวอย่าง: Listening to sad songs always has me in my feelings at night.
คำอ่านประโยค: ลิส-ซึน-นิง ทู แซด ซองส์ ออล-เวย์ส แฮส มี อิน มาย ฟีล-ลิงส์ แอท ไนท์
แปลไทย: การฟังเพลงเศร้ามักจะทำให้ฉันรู้สึกอ่อนไหวและอินจัดเสมอในตอนกลางคืน

9. Next to you
คำอ่าน: (เนกซ์ ทู ยู)
ความหมาย: ข้างๆ คุณ, ติดกับคุณ
ตัวอย่าง: I always feel safe whenever I am sitting next to you.
คำอ่านประโยค: ไอ ออล-เวย์ส ฟีล เซฟ เวน-เอ-เวอร์ ไอ แอม ซิท-ทิง เนกซ์ ทู ยู
แปลไทย: ฉันมักจะรู้สึกปลอดภัยเสมอเมื่อไหร่ก็ตามที่ได้นั่งอยู่ข้างๆ คุณ

10. Crazy for you
คำอ่าน: (เคร-ซี ฟอร์ ยู)
ความหมาย: คลั่งรักคุณ, หลงใหลคุณมาก
ตัวอย่าง: He is so crazy for her that he buys her flowers every week.
คำอ่านประโยค: ฮี อิซ โซ เคร-ซี ฟอร์ เฮอร์ แดท ฮี บายส์ เฮอร์ ฟลาว-เวอร์ส เอฟ-วรี วีค
แปลไทย: เขาหลงเธอหนักมากจนถึงขั้นซื้อดอกไม้ให้เธอทุกสัปดาห์เลยล่ะ

📚 อยากเก่งภาษาอังกฤษมากขึ้น?
ถ้าคุณกำลังฝึกภาษาอังกฤษจากเพลงสากล หนังสือชุดนี้ช่วยเสริมพื้นฐานคำศัพท์ การออกเสียง และโครงสร้างประโยคที่เจอบ่อย เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นที่อยากพัฒนาภาษาอังกฤษแบบค่อยเป็นค่อยไป

💖 ความหมายของเพลง "I like it – BABYMONSTER"

"I like it" ของ BABYMONSTER เป็นเพลงที่สะท้อนถึงอารมณ์ของการตกหลุมรักที่ทั้งตื่นเต้นและทรงพลังอย่างเต็มเปี่ยม

เนื้อหาของเพลงเล่าถึงความรู้สึกของคนที่เพิ่งรู้ตัวว่าโดนความรักเล่นงานเข้าอย่างจัง อาการของคนคลั่งรักที่หัวใจเต้นแรง เผลอยิ้มออกมาคนเดียวและรู้สึกว่าตัวเองแปลกไปจากเดิมเพราะเอาแต่คิดถึงอีกฝ่าย (Teumman namyeon ne saenggageul hae) ตัวผู้ร้องอยากให้ความสัมพันธ์นี้ชัดเจนขึ้น จึงเอ่ยปากขอให้อีกฝ่ายรวบรวมความกล้าและเลิกพยายามเก็บซ่อนความรู้สึก เพราะรู้ดีว่าทั้งคู่ก็ต่างใจตรงกัน เพลงนี้เปรียบเปรยความรักที่เกิดขึ้นว่ารุนแรงเหมือนโดนฟ้าผ่า (Got me thunderstruck) และยกให้อีกฝ่ายเป็นคนพิเศษสุดๆ แบบหนึ่งในล้าน

วลีหลักอย่าง "I like it when I'm next to you" ถูกนำมาตอกย้ำว่าแค่การได้อยู่ใกล้ๆ คนที่ชอบก็ทำให้มีความสุขจนไม่อยากให้ช่วงเวลานี้จบลงไป เป็นการถ่ายทอดความรู้สึกรักวัยรุ่นที่เต็มไปด้วยความมั่นใจ ตรงไปตรงมา และไม่กลัวที่จะเดินหน้าลุยเพื่อคนที่ตัวเองหลงใหล


✨ สรุปท้ายโพสต์
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน 🎧

เพลง "I like it" ของ BABYMONSTER ช่วยเติมเต็มความสดใสและพลังบวกให้หัวใจได้ดีสุดๆ แถมยังสะท้อนมุมมองที่ว่า “เมื่อไหร่ที่ตกหลุมรักใครสักคน การกล้าที่จะซื่อสัตย์กับความรู้สึกตัวเองและบอกมันออกไปตรงๆ คือสิ่งที่เท่ที่สุด” ใครที่กำลังมีอาการคลั่งรักเหมือนในเพลงนี้ ก็ลองเอาวลีเด็ดๆ หรือประโยคภาษาอังกฤษน่ารักๆ ไปปรับใช้เพื่อบอกความในใจหรือตั้งสเตตัสกันดูได้ หวังว่าเพื่อนๆ จะสนุกกับการแกะศัพท์และได้แรงบันดาลใจดีๆ กลับไปนะคะ 🌸

ถ้าใครชอบเพลงสากล อยากเข้าใจความหมาย และอยากเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปด้วย 
ลองไปอ่าน >> “เรียนภาษาอังกฤษจากเพลงสากล” ต่อได้เลยที่ลิงก์นี้นะคะ  
มีเพลงอื่น ๆ อีกมากมาย💕 แล้วพบกันใหม่โพสต์หน้าค่ะ 🌸

>>ดูคลังเพลงสากลพร้อมคำอ่านอื่นๆ ที่น่าสนใจ

]

ไม่มีความคิดเห็น: